Tu dois être étonné que je t'écrive dans ta langue (je te raconterai).
J'espère que tu vas bien.
J'aimerais vraiment que nous soyons amis (j'en ai peu ici car je sors très rarement et ma famille est loin). On pourrait s'écrire en hongrois. Qu'en penses-tu ? Si tu ne veux ou ne peux, ce n'est pas grave. Dis-le moi tout simplement, merci.
Amicalement,
Patricia
Traduction Français - Hongrois (merci au traducteur !!!)
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: Traduction Français - Hongrois (merci au traducteur !!!)
"Csodálkozni fogsz, hogy a Te nyelveden írok (majd elmesélem).
Remélem, jól vagy.
Igazán szeretném, ha barátok lennénk (itt kevés barátom van mert nagyon ritkán járok szórakozóhelyre és messze van a családom). Magyarul tudnánk levelezni. Mit gondolsz róla? Ha nem tudsz vagy nem akarsz írni, nem baj. Csak mondd meg, köszi.
Baráti üdvözlettel,
Patricia"
remarque: pour ce genre de traductions courtes c'est plutôt le lien en haut des pages (Site Freelang > Traduction) qui est fait pour ça
-- Olivier
Remélem, jól vagy.
Igazán szeretném, ha barátok lennénk (itt kevés barátom van mert nagyon ritkán járok szórakozóhelyre és messze van a családom). Magyarul tudnánk levelezni. Mit gondolsz róla? Ha nem tudsz vagy nem akarsz írni, nem baj. Csak mondd meg, köszi.
Baráti üdvözlettel,
Patricia"
remarque: pour ce genre de traductions courtes c'est plutôt le lien en haut des pages (Site Freelang > Traduction) qui est fait pour ça
-- Olivier
Last edited by Olivier on 13 Sep 2004 16:18, edited 1 time in total.
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
-
- Guest
Remerciements
Merci infiniment pour cette traduction et votre conseil.
Excellente journée,
Patricia
Excellente journée,
Patricia