traduire : je suis sur mon ordinateur pour jouer ou discuter

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
hippo
Guest

traduire : je suis sur mon ordinateur pour jouer ou discuter

Post by hippo »

bonjour bonjour !
j'aurai besoin pour un devoir de la traduction de cette phrase : "je suis sur mon ordinateur pour jouer ou discuter sur internet" en anglais, j'ai traduit choisi "I'm on my computer to play or discuss internet" mais je ne suis pas sur, merci de votre aide.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17567
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Je propose

I use my computer to play or chat on the internet
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
hippo
Guest

Post by hippo »

ok merci, mais et tu sur de la partie : chat on the internet ?
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17567
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Oui, pourquoi, tu aurais dit quoi ?
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Guest
Guest

Post by Guest »

non, rien, ca m'a paru un pu bizare sur le coup mais tu as raison
hippo
Guest

Post by hippo »

en tout cas, merci
Fleur
Guest

Phrase à traduire

Post by Fleur »

Bonjour,

Voici la traduction exacte de la phrase :

- I am on my computer for playing of talking on internet.
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: Phrase à traduire

Post by kokoyaya »

Fleur wrote:- I am on my computer for playing of talking on internet.
of => or ;)
Fleur
Guest

Phrase à traduire

Post by Fleur »

Excusez-moi, j'ai fais une faute de frappe :

- I am on my computer for playing or talking on internet.

C'est la traduction exacte.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17567
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Ben... je suis pas vraiment d'accord. Je tiens à mon "chat" qui me semble beaucoup plus spécifique que "talk", vu le contexte.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Nevada Jim
Membre / Member
Posts: 35
Joined: 17 Aug 2004 11:58

Post by Nevada Jim »

Maïwenn wrote:Je propose
I use my computer to play or chat on the internet
cette proposition est la meilleure à mon avis mais le probleme est que la phrase de départ en français me semble assez bizzare et biaise un peu les propositions de traduction.

"je suis sur mon ordinateur". C'est correct de dire ça en Français ? (just asking.) En français familier alors et si c'est le cas le sens de la phrase serait bien celui de :
"j'utilise mon ordinateur" ou "mon ordinateur me sert à..."

"I am on my computer" n'a pas de sens (En ce qui me concerne) et me fait le même effet que si on disait "I am above (or behind or even under) my computer".

je propose une alternative à la bonne proposition de Maiwenn :
"I just use my computer to play games or to chat over the internet."
Nevada Jim
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17567
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Oui, en français familier on peut dire "je suis sur mon ordi". Mais je suis d'accord avec toi Jim, ce "I am on my computer" donne une drôle d'image en anglais.

La traduction "exacte" de Fleur ne l'est donc pas vraiment...
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Post Reply