Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
flamarion
Membre / Member
Posts: 39 Joined: 30 May 2004 12:24
Location: Ile de France
Post
by flamarion » 07 Oct 2004 21:28
Tout est dans le titre...
Merci par avance.
ann
Membre / Member
Posts: 2915 Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence
Post
by ann » 07 Oct 2004 21:37
italien: Matilde (prononcer matildé)
Pile ou face?
carmenita
Membre / Member
Posts: 9 Joined: 18 Feb 2004 22:13
Post
by carmenita » 07 Oct 2004 22:03
_ _
Last edited by
carmenita on 13 Feb 2007 22:24, edited 1 time in total.
CaRmEnItA!
czort
Guest
Post
by czort » 07 Oct 2004 22:59
Matylda en polonais
Ciotka Matylda.......cała w papilotach.......
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 08 Oct 2004 07:29
en hongrois: Matild (fête le 14 mars)
ajouté: je trouve "Ste Mathilde ou Maude (†968) impératrice d’Allemagne, cinq enfants, veuve, s'occupent des malheureux et fonde l'abbaye de Polden"
-- Olivier
Last edited by
Olivier on 08 Oct 2004 07:58, edited 1 time in total.
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989 Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles
Post
by didine » 08 Oct 2004 07:32
Suédois: Matilda
Ce prénom n'existe pas en finnois.
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378 Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce
Post
by Car0line » 08 Oct 2004 07:39
Ce prénom n'existe pas non plus en grec moderne car ce n'est pas un nom de sainte...
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 08 Oct 2004 08:44
Ici des précisions sur Mathilde qui peuvent aider à traduire dans certaines langues:
Formes majeures du prénom: Mechtilde
Formes dérivées du prénom: Madison Mahaut Mathé Mathéna Mathie Maud Maude
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031 Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland
Post
by Cãlin » 08 Oct 2004 14:28
Romanian : Matilda ; stress on the second syllable.
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17573 Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:
Post
by Maïwenn » 08 Oct 2004 14:48
En breton je ne vois rien de spécial.
Et en danois c'est Mathilde. Et pour une fois ils prononcent le d normalement, même si c'est en milieu de mot
Mais ils prononcent le e (eu)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Pierre
Membre / Member
Posts: 597 Joined: 25 Sep 2004 20:15
Location: Bruxelles
Post
by Pierre » 08 Oct 2004 19:01
en espagnol
ma tilde se dit
mi tilda
π R
Enzo
Membre / Member
Posts: 3237 Joined: 20 Jan 2003 22:12
Location: Lyon
Post
by Enzo » 08 Oct 2004 19:10
Ben Mathilde elle est revenue, non ?
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
czort
Guest
Post
by czort » 08 Oct 2004 19:53
C'est bien du Jacques Brel le fameux chanteur français ??
oui je sais qu'il est belge