My filipina wife's birthday is approaching, and I wanted to have a piece of jewelry engraved with the words "I will love you forever", in her language.
Can anyone help?
Salamat po
sige
michael
english to tagalog
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Lucky she is 
According to http://www.freelang.net/expressions/iloveyou.html, I love you in Tagalog is mahal kita but I have no idea how to say "forever".
If nobody answers, you should contact a translator at www.freelang.net/translation/

According to http://www.freelang.net/expressions/iloveyou.html, I love you in Tagalog is mahal kita but I have no idea how to say "forever".
If nobody answers, you should contact a translator at www.freelang.net/translation/
It's seems to be :
mamahalin kita nang walang kataposan
I refer to : http://www.proz.com/?sp=h&id=485820#answ_1249442
found with : this research
mamahalin kita nang walang kataposan
I refer to : http://www.proz.com/?sp=h&id=485820#answ_1249442
found with : this research
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
- jinky_prado
- Membre / Member
- Posts: 10
- Joined: 19 Oct 2004 17:15
- Location: Philippines
- Contact:
...
I was late to see this thread!! Anyway, for more information this is the right way to say that: MAMAHALIN KITA MAGPAKAILANMAN or MAHAL KITA MAGPAKAILANMAN or IIBIGIN KITA MAGPAKAILANMAN.
Coz when you use KATAPUSAN, meaning ENDING...
MAGPAKAILANMAN=FOREVER...

Coz when you use KATAPUSAN, meaning ENDING...
MAGPAKAILANMAN=FOREVER...

Jinky