Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450 Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris
Post
by kyliane » 19 Oct 2004 13:01
Suite à une question que j'ai posée
ici ,
quelle-est la formule la plus adéquat dans vos langues respectives?
Kyl
Latinus
Admin
Posts: 24965 Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:
Post
by Latinus » 19 Oct 2004 13:08
Je réitère ma proposition de "welcome on board" pour l'anglais... mais sans aucune garantie.
Edit : en plus ça fait de joyeux jeux de mots...
Bienvenue à bord - Welcome on board, mais pour "forum" on dit aussi "board" (bulletin board)...
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222 Joined: 30 May 2004 22:54
Post
by vallisoletano » 19 Oct 2004 14:22
ce ne serait pas une expression idiomatique très française?
en portugais, on ne l'emploie pas en fait.
quand on dit à quelqu'un bienvenue au club, on lui dit plutôt "ah toi aussi? comme moi" et ca s'arrête là.
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967 Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais
Post
by svernoux » 19 Oct 2004 17:13
Moi aussi, il ne me semble pas que ça existe dans mes langues...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450 Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris
Post
by kyliane » 20 Oct 2004 10:09
Je ne demandais pas la traduction de l'expression mais savoir s'il y avait une expression dans d'autres langues qui se rapprochait de l'idée
Apparemment non
Kyl
Latinus
Admin
Posts: 24965 Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:
Post
by Latinus » 20 Oct 2004 10:19
je suis certainement "pesant", mais une recherche sur gougueule semble indiquer que mon "welcome on board" correspond
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Latinus
Admin
Posts: 24965 Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:
Post
by Latinus » 20 Oct 2004 10:22
C'est relativement rare qu'une expression n'ait pas sa correspondance dans d'autres langues...
Les "bienvenue à bord" - "bienvenue au club" - "ha toi aussi ?!" (plus ironique celui-là ?) n'auraient aucune correspondance, même contextuelle, dans d'autres langages ?
Pas si loin de "il est des noOooOOOOtres, il a bu..."
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 20 Oct 2004 10:33
Latinus wrote: je suis certainement "pesant", mais une recherche sur gougueule semble indiquer que mon "welcome on board" correspond
D'accord avec toi patron
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450 Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris
Post
by kyliane » 20 Oct 2004 10:36
kokoyaya wrote: Latinus wrote: je suis certainement "pesant", mais une recherche sur gougueule semble indiquer que mon "welcome on board" correspond
D'accord avec toi patron
Moi aussi, that sounds good!!
Kyl
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 20 Oct 2004 10:43
kyliane wrote: Je ne demandais pas la traduction de l'expression mais savoir s'il y avait une expression dans d'autres langues qui se rapprochait de l'idée
donc en fait le fil c'est "ah toi aussi!" dans toutes les langues?
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Latinus
Admin
Posts: 24965 Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:
Post
by Latinus » 20 Oct 2004 11:07
on peut dire
"bienvenu (e) au club" et équivalents
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.