J'aimerais savoir ce que signifie cette phrase. Elle m'a été dit oralement donc je ne l'ai pas très bien ortographié.
Si tu mirada matara ahora eteria enelgiero.
Ca ressemble a cela.
Merci du fond du coeur.
Traduction Espagnol vers Francais
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: Traduction Espagnol vers Francais
estaría en el cielo?
alors ça ferait: si ton regard tuait je serais au ciel (mort)
-- Olivier
alors ça ferait: si ton regard tuait je serais au ciel (mort)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!