L'allemand : sa sonorité, son image, etc.
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Euh, on a autre chose à faire dans la vie que de virer les myriades de messages hors-sujet et de recadrer sans cesse alors ce serait sympa d'oublier les sept derniers messages et de repartir sur le sujet original (ou de le clore).
Un petit message hors-sujet n'a jamais tué personne mais il faut savoir recadrer...
Un petit message hors-sujet n'a jamais tué personne mais il faut savoir recadrer...
J' ai pris l' allemand en troisième langue au lycée après l'anglais et l' espagnol et je l'ai abandonnée en licence LEA. Je ne pense pas que ce soit une langue difficile, bien au contraire: sa logique et sa rigueur, son côté scientifique (j' ai souvent eu l' impression de faire des maths en cours d' allemand!) lui donne un côté systématique et rassurant. Je ne la pratique plus depuis quinze ans mais j' ai l' impression de n' avoir rien oublié et j'y ai souvent recours quand j' ai besoin d' organiser ma pensée ou d'expliquer une structure anglaise ou française. Sa prononciation est très simple, sans surprise mais j' avoue que,moi aussi, je préfère la sonorité de l'anglais ou de l' espagnol. En résumé, je dirais que c' est une langue utile qui m' a procuré beaucoup de plaisir intellectuel.
I can resist anything except temptation (Oscar Wilde)
D'ailleurs, beaucoup de teutonants (ne vous y méprenez pas, j'adore parler de teuton au lieu d'allemand, ça y donne un côté presque affectifka wrote:Je ne pense pas que ce soit une langue difficile, bien au contraire: sa logique et sa rigueur, son côté scientifique (j' ai souvent eu l' impression de faire des maths en cours d' allemand!) lui donne un côté systématique et rassurant.


Tu sais JP, c'est pas toujours les idées bien connues qui sont les meilleures. Selon les idées "bien connues", les Américains sont tous incultes, les Corses tous fainéants, les Tchétchènes tous des poseurs de bombes, les Chinois (et les Japonais ou les Coréens puisque de toute façon, c'est pareil, tous jaunes) mangent tous du riz, etc.JP wrote:Non mais je reve! que de disputes ici pour une idee bien connue: l'allemand n'est pas joli joli!!!![]()
Ca s'appelle des préjugés, des stéréotypes, bref, des idées non pas bien connues mais des idées reçues.
J'ai dit ça quelque part ???JP wrote:D'apres toi Svernoux, est ce que l'allemand est plus beau que les langues de l'Europe du Sud????????
Ah bon, parce que des chansons en portuguais (selon toi, une "belle langue" de "l'Europe du Sud"), t'es entends souvent à la radio ?JP wrote:As tu deje entendu des chansons allemandes à la radio francaise? Jamais. Pourquoi? Car chantee cette langue n'est pas terrible. Meme au pays des goths 90% des chansons sont en anglais ou meme en francais!![]()
Comme te l'as répondu je ne sais plus qui, le fait qu'on entende pas de musique allemande ne vient pas de l'allemand, mais plutôt des radios françaises qui ne passent que de l'anglais et du français. Car figure-toi, la musique russe, chinoise ou japonaise est aussi hyper développée et très belle, et on ne la passe pas pour autant sur les radios françaises. Ce qui n'autorise pas pour autant les Français à déduire que ce sont des langues pas belles. Du reste, si on suit ton raisonnement, il n'y que la français, l'anglais et un tout petit peu l'italien et l'espagnol qui sont beaux, puisque ce sont les seules langues qui passent à la radio. Le jour où la radio sera considéré comme un canon de beauté et surtout qu'elle aura le droit de décider de ce qui est beau ou pas, je pense qu'on aura plus qu'à se flinguer.
Sinon, en ce qui concerne la musique allemande, elle existe bien contrairement à ce que tu sembles croire. Certes, il y a moins de musique allemande en Allemagne que de musique française en France, et beaucoup d'artistes allemands chantent en anglais, mais cela n'a aucun rapport avec la beauté de la langue. C'est d'ailleurs valable aussi pour le cinéma allemand et l'ensemble de la vie quotidienne allemande. Il faut s'intéresser un minimum à l'Histoire pour comprendre, et ne t'inquiète pas, je te demande juste de remonter à une cinquantaine d'années, ça va pas trop te fatiguer, c'est un événement dont tu es déjà au courant : le III Reich et la deuxième guerre mondiale. Après la guerre, il y a eu un truc qu'on appelle la dénazification, et un autre truc qui s'appelle l'occupation américaine. Pour résumer, l'Allemagne s'est beaucoup américanisée à cette époque, les USA étaient perçus comme un modèle à imiter et le nationalisme allemand, évidemment, comme un modèle à rejeter. Faire de la musique en allemand, c'était un peu passer pour un facho. Et ainsi, les allemands ont contracté un complexe d'infériorité extraordinaire. Ce qui explique que même aujourd'hui, les Allemands s'intéressent beaucoup plus aux USA que les Français (par exemple), parlent beaucoup mieux anglais, et enfin, qu'on puisse voir des publicités complètement en anglais en Allemagne, chose totalement impensable chez nous. Aujourd'hui, affirmer une identité allemande, en Allemagne, c'est c'est toujours un peu tabou, même si ça commence à bouger.
Sinon, ta remarque me fait penser aussi qu'une grande aprtie des groupes de musique en Scandinavie chantent en anglais, et pourtant, personne ne saute sur ce prétexte pour essayer de démontrer que le suédois ou le finnois sont moches.
Ah bon, et on peut savoir pourquoi ? Aurais-tu un seul argument à donner qui montre que l'allemand n'est pas une langue ordonnée ? Je pense qu'on est nombreux à être très curieux de savoir ce que tu peux bien avoir à dire sur ce sujet...JP wrote:Un message pour beelemache: tu as essaye de prouver que l'allemand etait une langue ordonnee tout au long du forum: c'est perdu d'avance!
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
-
- Guest
and the frenchies are lazy! hi hi hi!svernoux wrote: Tu sais JP, c'est pas toujours les idées bien connues qui sont les meilleures. Selon les idées "bien connues", les Américains sont tous incultes, les Corses tous fainéants, les Tchétchènes tous des poseurs de bombes, les Chinois (et les Japonais ou les Coréens puisque de toute façon, c'est pareil, tous jaunes) mangent tous du riz, etc.

Non, c'est une question.svernoux wrote:
J'ai dit ça quelque part ???JP wrote:D'apres toi Svernoux, est ce que l'allemand est plus beau que les langues de l'Europe du Sud????????

oui oui! et elles sont bien belles les chansons portugaises!svernoux wrote: Ah bon, parce que des chansons en portuguais (selon toi, une "belle langue" de "l'Europe du Sud"), t'es entends souvent à la radio ?

on les connais tous voyons svernoux. au fait chansons portugaises= chansons chantees en portugais - donc du bresil comme du portugal comme du cap vert. alors que chansons allemandes


tks pour la lecon d'histoire. viele danke, mais je suis en fac d'histoire. je connais cette version de nationalisme allemand. mais tu crois vraiment que les allemands ont tjrs ce complexe d'inferiote? les allemands se détachent vraiment des anglosaxons auj. suffit de regarder l'ex de la guerre en irak. l'allemagne a choisi d'etre avec la france. alors quand tu parles d'admiration devant les usa et d'interessemment des allemands pour la culture americaine je ne crois pas que ce soit tjrs le cas auj. les allemands se detachent vraiment de la culture americaine. ils se sentent desormais europeens avant tout.svernoux wrote: Sinon, en ce qui concerne la musique allemande, ...
moi pas parler langue gothique! pas connaitre exemple de grammaire d'outre rhin...svernoux wrote: Ah bon, et on peut savoir pourquoi ? Aurais-tu un seul argument à donner qui montre que l'allemand n'est pas une langue ordonnée ? Je pense qu'on est nombreux à être très curieux de savoir ce que tu peux bien avoir à dire sur ce sujet...
je disais seulement a bellemache que c'etait perdu d'avance puisque ca ne fera change d'avis a personne. voila tout. on n'apprend une langue parce qu'elle est soit disant ordonnee.

-
- Guest
-
- Guest
j'aurai bien riczort wrote:Je ne sais pas si tu est capable de faire de l'humour, donc je doute que ce soit le cas ici.JP wrote:Non mais je reve! que de disputes ici pour une idee bien connue: l'allemand n'est pas joli joli!!!
Comment régirais-tu si on te disait que le français est moche aussi ?





et j'aurai demande pourquoi. mais je ne le jugerai pas.
- Bloodbrother
- Membre / Member
- Posts: 4254
- Joined: 03 Dec 2003 01:16
- Location: Bordeaux
-
- Guest
- beelemache
- Membre / Member
- Posts: 2199
- Joined: 21 Oct 2004 21:54
- Location: Rouen
JP, t'a mis bellemache deux fois. Mon pseudo est BEELEMACHE. Bloodbrother va encore faire des blagues de légumes...JP wrote:on n'apprend pas une langue parce qu'elle est ordonnee.
qui ici apprend l'allemand parce que c'est comme bellemache le dit une langue: rationnelle, ordonnee?

Concernant la rationalité de l'allemand, je parlais de cela uniquement pour réfuter l'idée selon laquelle le vocabulaire de l'allemand ne ressemble à rien (de Pixel). Je n'ai jamais dis (je crois

Last edited by beelemache on 06 Nov 2004 19:19, edited 1 time in total.
-
- Guest
oui oui explique JP ! Ce n'est pas le moment de te dégonfler. Mais trouver des arguments sérieux et valables risque d'être difficile...czort wrote:czort wrote:Comment régirais-tu si on te disait que le français est moche aussi ?Donc explique moi pourquoi tu affirmes que l'allemand est pour toi une langue pas jolie ?JP wrote:j'aurai bien ri![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
et j'aurai demande pourquoi. mais je ne le jugerai pas.
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10956
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
... Disputes, en effet ; mais au sens médiéval du terme : une "dispute de Sorbonne", un débat d'opinions contradictoires et argumentées. Si tu veux en discuter, inscris-toi, et plutôt que de jouer au "sniper", présente-nous tes arguments, comme le font Svernoux, Beelemache, Ronan ou Pixel dans des sens différents et parfois opposés.JP wrote: Non mais je reve! que de disputes ici pour une idee bien connue: l'allemand n'est pas joli joli!!!
Je suis latiniste. J'étudie cette langue - du sud, donc - depuis onze ans et je l'aime toujours autant. Je ne suis pas romaniste, mais je crois avoir vu et lu suffisemment d'italien et d'espagnol pour pouvoir juger qu'elles ont leur charme. J'aime la poésie portugaise et néohellénique, et donc la sonorité de ces langues. Bref, tout ça et l'allemand. Pourquoi le monde latin s'opposerait-il au monde germanique ? Goethe aimait l'Italie...D'apres toi Svernoux, est ce que l'allemand est plus beau que les langues de l'Europe du Sud???????? Non mais franchement... Peut etre que tu penses que oui (ainsi que beelemache ou sisyphe ou autre), mais pour la majorite des personnes la reponse est non. acceptez ce fait!
Hier ou avant-hier, Ute Lämper, sur France Inter...As tu deje entendu des chansons allemandes à la radio francaise? Jamais.

Les lieder Schubert assez fréquemment sur France Musique.
Tu veux ma compil' de Marlène Dietrich ?
Et pour ta gouverne et avant que Miguel te coupe en rondelles, les chansons lusophones, ça ne se résume pas aux mélodies brésiliennes ou cap-verdiennes. Le fado, Amalia Rodrigues, Bevinda, tout ça... Peut-être pas sur Fun Radio, OK (je n'ai rien contre Fun Radio). Ecoute n'importe quelle radio portugaise, à commencer par celle de Lyon (je crois qu'il y en a une à Paris aussi, c'est peut-être pour cela qu'ils n'ont pas besoin de passer sur les stations françaises !), et tu verras qu'ils n'ont pas besoin de l'anglais. Même chose pour la musique grecque, ils ont besoin de personne pour se défendre. .
Je ne parviens pas à capter la radio allemande, donc je fais confiance à tes affirmations...Pourquoi? Car chantee cette langue n'est pas terrible. Meme au pays des goths 90% des chansons sont en anglais ou meme en francais !
... Dans quel état serait la chanson française, selon toi, sans la loi qui oblige les radios à passer 30 % minimum de chanson francophone ? Les Allemands n'ont peut-être pas su se défendre (entre autres pour les raisons exposées par Svernoux), et c'est regrettable.
"chantée cette langue n'est pas terrible" : c'est exactement ce que j'ai toujours pensé de l'opéra ou de l'opérette française. Sauf Offenbach. Qui était allemand.
Un message pour beelemache: tu as essaye de prouver que l'allemand etait une langue ordonnee tout au long du forum: c'est perdu d'avance! Et puis qui aime une langue parce que son vocabulaire est rationnel ?

J'ai apprécié l'allemand en 6e pour sa logique, j'ai aimé le latin en 4e pour son extrême logique, j'adore l'espéranto pour sa totale logique...
... Mais j'aime aussi le français dans toute son illogique

JP wrote: moi pas parler langue gothique! pas connaitre exemple de grammaire d'outre rhin...

*
Bien. Passons à autre chose.
Pixel wrote: Et pourquoi ne pas casser le cliché selon lequel le fait que l'allemand n'est pas joli est un cliché ?... Peut-être que si on le dit, c'est que pour la plupart des gens, c'est vrai, non ?

Allons, mon cher Pixel, cet argument est indigne de toi... Ou alors tu cherches à nous provoquer

D'abord il y a deux affirmations à distinguer dans ce débat "l'allemand est sec/dur/guttural/etc.", qui peut se juger de manière objective et "l'allemand n'est pas beau", qui est plus subjectif.
Pour la première, j'ai beau prendre la phonétique et la prosodie de l'allemand hambourgeois ou berlinois dans tous les sens, non, je ne vois pas en quoi il est plus guttural/sec/dur/etc que l'espagnol ou le grec moderne. Encore une fois, j'ai l'impression que l'on confond "allemand" et "français prononcé par les Allemands", spécialement (pas dans ton cas, bien sûr) "éructation de SS dans les mauvais films français populaires des années 60" [y'a au moins trois pléonasmes là-dedans !].
Guttural ou pas, l'allemand est-il beau ? Là, je veux bien céder la place au subjectivisme façon moipersonnellementjepenseque ; "demandez ce qu'est la beauté à un crapaud, il vous répondra que c'est sa crapaude", disait Voltaire. Le fait est que je trouve l'allemand normé beau, spécialement chanté, et spécialement quand il s'agit de Schubert et spécialement par Th. Quasthoff...
... Je reconnais que j'aime moins les dialectes du Sud à l'oreille (Bavarois, allemand patoisé viennois (une prof d'allemand nous avait fait lire une chanson écrite dans cette variante un jour !) ou schwyzertütsch ; par contre, je trouve ce dialecte-là très "drôle", dans ses combinaisons incroyables de consonnes

Je reviens cependant sur la question de la majorité : sachant que de mon temps déjà (et qui fut le tiens, Pix' - eh oui, on est vieux) les germanistes LV1 et LV2 étaient déjà minoritaires face à la cohorte des anglais-espagnol, et que cela n'a fait qu'empirer depuis, sur quoi se base la "majorité" qui pense que l'allemand est laid ? Sur l'allemand des SS des films etc. (tel un bouledogue, je ne démords pas

*
Je suis souvent sur mes gardes quand on commence à me parler de "mauvais profs" (parce que cela s'accompagne souvent d'un discours simpliste genre "tas de feignasses de fonctionnaires"), et je le suis tout autant quand on me parle "mauvaise méthode", car c'est généralement pour nous dire qu'il faut encore plus de communicationel. Or ton intervention le dit très bien : ce qui fait de plus en plus défaut dans l'apprentissage des langues vivantes comme mortes, c'est bel et bien la bonne vieille et solide grammaire.Svernoux wrote: Ca me fait penser que si l'allemand a une telle réputation de difficulté, c'est sans doute qu'il est mal enseigné. Parce que si je n'ai compris les déclinaisons qu'au bout de 6 ans, ce n'est pas parce que c'est difficile, c'est juste parce qu'aucun prof ne me les avait expliquées ! Quand la prof de première nous a expliqué (en "rappel") comment fonctionnaient les déclinaisons, elle a halluciné de voir qu'en fait ce n'était pas un rappel, mais une découverte pour tout le monde (bien que les gens aient commencé l'allemand dans des collèges et donc avec des profs différents).
Qu'on comprenne bien d'abord qu'un prof n'est pas libre : il est soumis à un programme, au choix du manuel scolaire (... parfois sans aucun appendice grammatical) et en théorie à une pédagogie officielle à laquelle il obéit plus ou moins, suivant qu'il est jeune ou avancé, naïf ou lucide, obséquieux ou grande gueule et que l'inspecteur est ou non au fond de la salle. La théorie qui avait cours il y a dix ans voulait qu'on ne parle qu'en allemand, y compris pour expliquer la grammaire, qu'on ne fasse jamais faire de traduction, et qu'on allège au maximum les points de grammaire. Enfin bref, de la "communication".
Il faut aussi avoir à l'esprit qu'un élève normalement constitué apprend sa leçon pour le devoir et basta. Comme le rappelle avec raison Bloodbrother :
Donc, sur une classe de première qui prétend n'avoir jamais vu les déclinaisons, combien ne les ont effectivement jamais vues, et combien ont oublié qu'ils les avaient vues un jour ? Et d'une manière plus générale, la "soudure" entre ce que des élèves sont censés avoir pris les années précédentes et ce qu'on est censé leur apprendre pendant l'année est souvent chaotique. Dans un topic où nous débattions du latin ici même, un invité, lycéen, m'avait expliqué qu'il avait reproché à son prof de latin de 5e de leur balancer "l'accusatif c'est le cas du COD" sans leur dire ce qu'était un COD. Je lui avais répondu qu'en théorie un élève de 5e doit le savoir, mais que j'étais d'accord aussi sur le fait que le "en théorie", ça ne veut pas dire grand-chose.C'est le plus important.Au collège on nous "oblige" à apprendre certaines langues dont on a pas forcément envie.
C'est vrai que pour moi aussi, il y a eu comme une raté avec les déclinaisons : au collège on les verra plus tard, et au lycée on est censé les avoir vues ; c'est un peu comme l'horizon : on l'a devant soit, jusqu'au jour où on l'a derrière soi.
Cela étant, ce manque dans l'enseignement de la grammaire m'a paru (et pas que paru) à moi beaucoup plus criant en anglais. Je me souviens avoir des exercices sur la différence entre "wenn" et "ob" en cinquième, alors que je suis arrivé au bac sans savoir que "whether" existait. On m'a demandé d'apprendre mes verbes forts et en seconde j'en connaissais les dix ou quinze plus courants, alors que j'ai appris tout seul et sur un conseil maternel mes verbes anglais. J'ai fait des dizaines d'exercices sur "je... desto" (une vraie obsession chez les profs d'allemand !), alors que "the... the", j'en ai découvert l'existence sur internet. Et tout en nous disant que le subjonctif I ou le II "à l'ancienne" (ich käme) n'est pas courant, on nous l'a enseigné ; alors qu'il a fallu que je lève le doigt pour demander "madame, pourquoi 'I were' et pas 'I was' ", et j'ai eu pour réponse laconique : "c'est du subjonctif, mais c'est pas important que vous le sachiez". Et pour résumer les choses : j'avais une grammaire allemande au lycée (le memento du germaniste), je n'en ai jamais eu en anglais (j'ai acheté le A à Z aux puces il y a quelques mois)...
... Est-ce accidentel ? Ai-je eu "de mauvais profs" en anglais ? Un peu débutants (ce que je serai bientôt

J'ai quand même tendance à penser que c'est assez systématique. Le fait est que l'anglais est plus "accessible", et que la grammaire ne constitue pas, dans un premier temps un obstacle. D'où une tendance au flou, et au "on verra plus tard"... Le fait aussi que de mon temps les germanistes LV1 étaient de "meilleurs" élèves (cad pas plus intelligents, mais plus "investis" dans leurs études, de gré ou de force - les parents "stratèges" etc.), donc l'exigence était peut-être spontanément plus importante. Si on voulait être très polémique, on [on = je qui n'ose pas dire son nom


Je crains koko (craincoco ?) que tu ne commettes là cette erreur paralogique que les scolastiques nommaient "Propter quod ergo quia quod" : B suit A, donc B est causé par A.Kokoyaya wrote: D'ailleurs, beaucoup de teutonants (ne vous y méprenez pas, j'adore parler de teuton au lieu d'allemand, ça y donne un côté presque affectif ) vont dans les filières scientifiques. Il doit bien y avoir une raison...
"De notre temps" (puisque vieux nous sommes toi et moi

Czort wrote:Oh c'est tres réducteur quand meme.Car c'est bien le malheur. Tout le monde connaît "to be or not to be" (ne serait-ce que cela), tout le monde peut chantonner un truc ou un machin espagnol ou italien. Mais l'Allemagne reste totalement inconnue. A part peut-être Nina Hagen, mais là, effectivement, c'est un peu crachotant.
Allons Sisyphe tu as déja du entendre l'expression : "ich liebe dich" non ???


-
- Guest
J'ai dit que j'arrêtais de répondre, mais je ne vous ai pas clairement dit pourquoi : parce qu'on dirait que vous ne lisez pas les posts les uns les autres... ou que vous n'essayez pas de comprendre.
D'un côté, y en a qui disent que l'allemand ce n'est pas beau, d'un autre, y en a qui disent qu'ils aiment bien et que tous ceux qui disent que ce n'est pas beau c'est parce qu'ils n'y connaissent rien ; y en a qui disent qu'on a pas le droit de dire que l'allemand c'est compliqué (au début du moins), preuve à l'appui ; y en a qui répondent que les statistiques prouvent qu'en nombre d'heures, on voit quand même que c'est plus compliqué ; y en a qui disent que de toute façon les statistiques c'est de la merde et ça dépend de chacun ; y en a qui justifient pourquoi ils aiment pas l'allemand, mais y en a qui réfutent les arguments sans les avoir bien compris... Y en a qui disent carrément qu'on a pas le droit de dire que l'allemand c'est pas joli, parce qu'imaginez si un Allemand découvrait ça ! Y en a qui disent qu'on serait vexé si on disait que le français n'était pas beau, alors qu'on essaierait simplement de comprendre... Ah oui ! y en a qui disent qu'on peut pas dire qu'une langue sonne mieux qu'une autre... alors qu'on peut très bien dire ça des prénoms e.g. Et puis aussi, y en a qui disent qu'on a pas le droit de fonder ses propos sur une impression ("d'après ce que je sais, ce que j'ai vécu, connu, tout ce que vous voulez, je ne trouve pas que l'allemand soit très beau"), alors que dans beaucoup de domaines c'est ce qu'on fait, mais que là, ils ne disent rien, parce que bon, là on s'occupe juste d'essayer de sauver la notoriété de l'allemand et le reste, après tout, on s'en fout...
Bref. On ne s'en sortira pas.
Alors je vais donc conclure en ce qui concerne mon point de vue (je me répète, mais bon
) :
- je trouve que l'allemand n'est pas joli à cause de certaines de ses sonorités ;
- de la forme (apparence) de son vocabulaire.
Je ne parle de rien d'autre que de ça, et je dis que l'allemand n'est pas pas la langue la plus jolie qui soit.
On parle de l'allemand plus que des autres langues, peut-être (peut-être parce que l'Allemagne est juste à côté de la France ?). Mais je pourrais très bien dire que le néerlandais n'est pas joli à entendre (et pourtant, j'aimerais vraiment apprendre vu que je suis d'origine néerlandaise), que l'arabe n'est pas joli non plus à entendre (et pourtant, j'aimerais vraiment apprendre parce que... ah non !
) et que par contre il est joli à voir, etc.
Voilà. Bonne fin de conversation.
PixL
PS : ah au fait, personne n'a répondu concernant mon parallèle avec le chinois ! Tout le monde dit que le chinois c'est compliqué, et je suis sûr que vous qui le dites n'avez jamais commencé à l'apprendre... mais diable ! pourquoi le dit-on alors ?? A ceux qui répondraient : "bah, parce que c'est vraiment compliqué !", je dirais : "en êtes-vous sûr ? c'est peut-être faux après tout... mais vous le dites quand même, non ? alors, ce sont quoi vos arguments ? comment, votre jugement est basé sur une impression ?"... Je vous laisse conclure.
PS2 : vous connaissez la théorie du rasoir d'Occam ? Théorie selon laquelle l'explication la plus simple est souvent la meilleure. Ici : on dit que l'allemand c'est pas beau parce que pour beaucoup c'est vrai, et non parce que ça vient de je ne sais quel cliché qui date de l'an 40 (1940
). On dit que le chinois c'est dur, parce que pour beaucoup c'est vrai. On dit que tous les Asiatiques mangent du riz parce qu'effectivement, une grande majorité des Asiatiques mangent beaucoup de riz (ils mangent le riz comme nous mangeons le pain...) Après, c'est juste la façon de le dire qui est mauvaise... Mais soit, reformulons, et arrêtons de dire que l'allemand ce n'est pas beau. Disons tout simplement : "pour la majorité, l'allemand n'est pas joli". Et d'ailleurs, ça n'a aucune raison de froisser qui que ce soit... C'est comme ça.
D'un côté, y en a qui disent que l'allemand ce n'est pas beau, d'un autre, y en a qui disent qu'ils aiment bien et que tous ceux qui disent que ce n'est pas beau c'est parce qu'ils n'y connaissent rien ; y en a qui disent qu'on a pas le droit de dire que l'allemand c'est compliqué (au début du moins), preuve à l'appui ; y en a qui répondent que les statistiques prouvent qu'en nombre d'heures, on voit quand même que c'est plus compliqué ; y en a qui disent que de toute façon les statistiques c'est de la merde et ça dépend de chacun ; y en a qui justifient pourquoi ils aiment pas l'allemand, mais y en a qui réfutent les arguments sans les avoir bien compris... Y en a qui disent carrément qu'on a pas le droit de dire que l'allemand c'est pas joli, parce qu'imaginez si un Allemand découvrait ça ! Y en a qui disent qu'on serait vexé si on disait que le français n'était pas beau, alors qu'on essaierait simplement de comprendre... Ah oui ! y en a qui disent qu'on peut pas dire qu'une langue sonne mieux qu'une autre... alors qu'on peut très bien dire ça des prénoms e.g. Et puis aussi, y en a qui disent qu'on a pas le droit de fonder ses propos sur une impression ("d'après ce que je sais, ce que j'ai vécu, connu, tout ce que vous voulez, je ne trouve pas que l'allemand soit très beau"), alors que dans beaucoup de domaines c'est ce qu'on fait, mais que là, ils ne disent rien, parce que bon, là on s'occupe juste d'essayer de sauver la notoriété de l'allemand et le reste, après tout, on s'en fout...
Bref. On ne s'en sortira pas.
Alors je vais donc conclure en ce qui concerne mon point de vue (je me répète, mais bon

- je trouve que l'allemand n'est pas joli à cause de certaines de ses sonorités ;
- de la forme (apparence) de son vocabulaire.
Je ne parle de rien d'autre que de ça, et je dis que l'allemand n'est pas pas la langue la plus jolie qui soit.
On parle de l'allemand plus que des autres langues, peut-être (peut-être parce que l'Allemagne est juste à côté de la France ?). Mais je pourrais très bien dire que le néerlandais n'est pas joli à entendre (et pourtant, j'aimerais vraiment apprendre vu que je suis d'origine néerlandaise), que l'arabe n'est pas joli non plus à entendre (et pourtant, j'aimerais vraiment apprendre parce que... ah non !

Voilà. Bonne fin de conversation.
PixL
PS : ah au fait, personne n'a répondu concernant mon parallèle avec le chinois ! Tout le monde dit que le chinois c'est compliqué, et je suis sûr que vous qui le dites n'avez jamais commencé à l'apprendre... mais diable ! pourquoi le dit-on alors ?? A ceux qui répondraient : "bah, parce que c'est vraiment compliqué !", je dirais : "en êtes-vous sûr ? c'est peut-être faux après tout... mais vous le dites quand même, non ? alors, ce sont quoi vos arguments ? comment, votre jugement est basé sur une impression ?"... Je vous laisse conclure.
PS2 : vous connaissez la théorie du rasoir d'Occam ? Théorie selon laquelle l'explication la plus simple est souvent la meilleure. Ici : on dit que l'allemand c'est pas beau parce que pour beaucoup c'est vrai, et non parce que ça vient de je ne sais quel cliché qui date de l'an 40 (1940
