to kick someone up a notch

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
blabla nova
Guest

to kick someone up a notch

Post by blabla nova »

Could someone tell me what this means please ? A translation into french would be ideal, but an explanantion would be already great !

Cheers !

bla bla nova
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

i've never heard your expression

however there is a related expression
'to bring someone down a notch'
which means to act towards someone - who is being overconfident or arrogant - in a way to make them realise their behaviour

eg " Jon had only just arrived at the company and he was barking orders at the secretary. His manager had to bring him down a notch'.

In french, maybe it means something like dégonfler?

I suspect that your expression may have been invented by someone to mean the opposite of this (in any case, I don't like the invented expression at all).

Bye
User avatar
Pierre
Membre / Member
Posts: 597
Joined: 25 Sep 2004 20:15
Location: Bruxelles

Post by Pierre »

ANTHOS wrote:i've never heard your expression

however there is a related expression
'to bring someone down a notch'
which means to act towards someone - who is being overconfident or arrogant - in a way to make them realise their behaviour

eg " Jon had only just arrived at the company and he was barking orders at the secretary. His manager had to bring him down a notch'.

In french, maybe it means something like dégonfler?

I suspect that your expression may have been invented by someone to mean the opposite of this (in any case, I don't like the invented expression at all).

Bye
Faire baisser quelqu'un d'un ton (?)
Inciter quelqu'un à plus de modération (?)

:-?
π R
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

Ben j'ai tapé "kick him up a notch" puis "kick her up a notch" sur Google (y'en a plus pour les mecs) et ça existe bien. Je pense que d'après le contexte on pourrait facilement comprendre mais j'ai pas le temps...
Pile ou face?
Post Reply