traduction
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
L'iranien s'appelle en fait Persan ou Farsi.
En attendant que quelqu'un de plus qualifié passe par ici, voici ce que dit Ectaco.
uni : متحد, پيوسته
pour :
زيرا كه, چون كه,
vie :
جان, زندگى, حيات, عمر, رمق, مدت, دوام, دوران زندگى, حبس ابد, زيست
Unis pour la vie devrait donc ressembler à ceci :
متحد زيرا كه جان
et se prononcer quelque chose dans le goût de matahad zîra kah jân
simple essai; à confirmer
PS:
Il n'y a pas de dictionnaire de persan/farsi sur http://www.freelang.com (en français), mais, mais, mais, surprise ! il y en a un sur http://www.freelang.net (en anglais) et pour être plus précis, là : http://www.freelang.net/dictionary/persian.html
united (unis) -> mottafeq, mottahed
for (pour) -> az, be, az barâye, bâbat(e), barâye, az bahr(e)
life (vie) -> zendegi, zist, jân, hayât, omr
La prononciation devrait donc plutôt être : mottahed zîra kah jân
Le farsi s'écrit avec des caractères arabes et se lit/s'écrit donc de droite à gauche.
En attendant que quelqu'un de plus qualifié passe par ici, voici ce que dit Ectaco.
uni : متحد, پيوسته
pour :
زيرا كه, چون كه,
vie :
جان, زندگى, حيات, عمر, رمق, مدت, دوام, دوران زندگى, حبس ابد, زيست
Unis pour la vie devrait donc ressembler à ceci :
متحد زيرا كه جان
et se prononcer quelque chose dans le goût de matahad zîra kah jân
simple essai; à confirmer
PS:
Il n'y a pas de dictionnaire de persan/farsi sur http://www.freelang.com (en français), mais, mais, mais, surprise ! il y en a un sur http://www.freelang.net (en anglais) et pour être plus précis, là : http://www.freelang.net/dictionary/persian.html
united (unis) -> mottafeq, mottahed
for (pour) -> az, be, az barâye, bâbat(e), barâye, az bahr(e)
life (vie) -> zendegi, zist, jân, hayât, omr
La prononciation devrait donc plutôt être : mottahed zîra kah jân
Le farsi s'écrit avec des caractères arabes et se lit/s'écrit donc de droite à gauche.
π R
Oops ! C malin !
SubEspion wrote:Il y en a unSous le nom d'iranien...

Ah oui ! Là pour être précis : http://www.freelang.com/dictionnaire/iranien.html.
Il y a environ un an, je ne l'avais pas trouvé dans la section française freelang.com (où alors j'avais mal cherché) et de dépit



π R