sv wrote:what is taught in Russia?
As for me, i have to ask myself everytime where i have to spell -ться or -тся. Cause phonetically there is no difference.
So I would consider the best idea to find e.g. Soviet Latvian textbooks of Russian to see what is there. But I never saw their textbooks.
My Краткий справочник по грамматике русского языка for Lativans tells:
Imperfective verb in past tense indicates that the action took place in general (я учил, я решал)
Perfective verb in past tense indicates that action was completed (я выучил, я решил)
And that's all they say.
...-ться или -тся???... I'm too, but I'm russian!!!

Вот, например, Краткий теоретический курс для школьников on-line:
http://learning-russian.gramota.ru/manuals.html
Глава 4. Морфология... В этой главе рассматривают глаголы с разных сторон, но, с первого взгляда, это кошмар даже для меня.
Лично я собираюсь внимательно посмотреть его на досуге и попытаться сопоставить с французскими глаголами, которые сейчас усиленно учу.

Here, for example, Краткий теоретический курс для школьников on-line:
http://learning-russian.gramota.ru/manuals.html
Chapter 4. Morphology... In this chapter consider verbs from the different parties, but, at first sight, it is the nightmare even for me. I am going to look it at a leisure and to try to compare to the French verbs which I learn now.
Excuse me, if my English too bad