Forum for English and all other languages.
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
Hans Keeling
- Guest
Post
by Hans Keeling »
Could someone please help me with the written Sanskrit translation to the English word:
Outlaw
Many thanks!!
Hans
-
Vikr
- Membre / Member
- Posts: 2362
- Joined: 24 Nov 2003 15:40
Post
by Vikr »
@ kokoyaya :
Outlaw :
व्यवहारवाह्न:
pronounced vyavahaaravaahn
to be confirmed
( by a Native speaker ?
)
-
Pierre
- Membre / Member
- Posts: 597
- Joined: 25 Sep 2004 20:15
- Location: Bruxelles
Post
by Pierre »
Vikr wrote:@ kokoyaya :
Outlaw :
व्यवहारवाह्न:
pronounced vyavahaaravaahn[/size]
Hi
Vikr !
1)
I support most of the Unicode characters. Nevertheless, on my screen, your code
व्यवहारवाह्न generates only a sery of vertical bars, like
||||||||||||
2)
Vikr wrote:to be confirmed
( by a Native speaker ?
)

π R
-
SubEspion
- Membre / Member
- Posts: 3705
- Joined: 02 May 2003 22:53
- Location: Si vous saviez !
Post
by SubEspion »
Here it is for Pierre and others

-
Vikr
- Membre / Member
- Posts: 2362
- Joined: 24 Nov 2003 15:40
Post
by Vikr »
-
Pierre
- Membre / Member
- Posts: 597
- Joined: 25 Sep 2004 20:15
- Location: Bruxelles
Post
by Pierre »
SubEspion wrote:Here it is for Pierre and others

Thanks !

π R
-
daraxt
- Membre / Member
- Posts: 2155
- Joined: 12 Jun 2003 20:55
- Location: France
Post
by daraxt »
WAOOUHH!!! merci Sub!
(enfin je peux voir du hindi sur les ordinateurs indiens!

)
-
giftoflight
- Guest
Post
by giftoflight »
What is the Sanskrit word for "people?" As in, 10,000 people.
Máire
-
Vikr
- Membre / Member
- Posts: 2362
- Joined: 24 Nov 2003 15:40
Post
by Vikr »
जनता
or
देशजनाः
can be used (to be confirmed)
-
DaniStrz
- Guest
Post
by DaniStrz »
I'm thinking about getting a tattoo in Sanskrit, can anyone please provide me with a translation for the word "Hope"
Thanks so very much
-Dani
-
Vikr
- Membre / Member
- Posts: 2362
- Joined: 24 Nov 2003 15:40
Post
by Vikr »
Hope in the meaning of
waiting?
wish?
desire?
-
DaniStrz
- Guest
Post
by DaniStrz »
I guess, "wish" would be the best explination.
-Dani
-
Vikr
- Membre / Member
- Posts: 2362
- Joined: 24 Nov 2003 15:40
Post
by Vikr »
DaniStrz wrote:I guess, "wish" would be the best explination.
-Dani
So it should be
आशा Âshâ
to be confirmed anyway by another sankrit speaker
-
DaniStrz
- Guest
Post
by DaniStrz »
Thank you so much!
-Dani