Deux mots que je ne comprend pas

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7384
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Ca va nous attirer des fétichistes ce topic... :roll: :lol:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Re: Concernant mes questions...

Post by Latinus »

Dorine wrote:Mais je dois poser encore une fois la question: qui pourrait me dire ce que c'est "exonérations physiologiques" que j'ai mis déjà dans le dernier message. ;)
Pour avoir eu une gastro il y a peu de temps et avoir lu la notice d'un certain médicament, je puis te dire qu'en terme médical (donc plus largement "en parlant du corps humain") le mot exonération est synonyme de "défécation".

Physilogique étant un adjectif relatif aux fonctions vitales des organes et tissus (cf. GrandDictionnaire) , j'imagine qu'il est question de diverses sécrétions...
Ce qui me trouble c'est que le terme "sécrétions amoureuses" englobe déjà tout cela, non ?

Je ne suis pas sûr que cela t'aide vraiment, mais j'ose l'espérer !


:hello:
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Post Reply