fox mulder wrote:salut a tous
j'aurais besoin d'une traduction wallon vers francais svp
une amie m'a defier de trouver ce qu'elle disait alors je vous demande conseil
"va me kai une bier el kauf"
c'est peut etre tout bete ou n'importe quoi mais je suis curieux
merci d'avance pour votre aide
"va me kai une bier" = va me chercher une bière
"el kauf" = ?
En montois (dialecte de Mons, vous l'aurez deviné, je suppose) et en borain, "cauffer" ou "kauffer" (là, je ne suis pas certain de l'orthographe), cela signifie : chauffer.
Moi, je traduirais plutôt par : va me chercher une bière, elle chauffe.
Entre parenthèses, la bière chaude, je trouve cela dégueulasse, mais bon... Chacun ses goûts.