Three petits Katzchen :o)

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
Post Reply
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

La Tortue wrote:
Nephilim wrote:Inspiré par Latinus et Maiwenn, je vous propose un jeu sur le meme principe que le "Trois petits chats", mais international !! les mots peuvent etre de toutes les langues, du moment qu'au moins la derniere lettre prononcée est reprise ( pas de "ordinateurs - Sieben" :D )...bien sur, chacun est prié de mettre la traduction du mot ainsi que la pronociation entre [ ]...un bon moyen d'apprendre ;)
Nephilim wrote:la prononciation d'abord, si possible l'orthographe ensuite
pourtant c'est bien ça !!! ?????

L'argot est la langue des voleurs de la fin du 18ème siècle ....
Le problème, c'est pas le choix de la langue, c'est la prononciation, regarde la prononciation figurée de Gilen, ca ne correspond pas au début de ton mot! :hello:
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Gilen wrote:ferratzaile - Basque, "ferrailleur" - [férratsaïlé]
En italien

Lealtà (Léalta) [Loyauté]

:hello:
User avatar
Enzo
Membre / Member
Posts: 3237
Joined: 20 Jan 2003 22:12
Location: Lyon

Post by Enzo »

taska (prononcer tachka) : sac à main en tchèque
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
User avatar
balak
Membre / Member
Posts: 89
Joined: 22 Dec 2004 21:55
Contact:

Post by balak »

Enzo wrote:taska (prononcer tachka) : sac à main en tchèque
casa~ [kasse, e="e" de l'allemand machen, i du anglais "circus", parfois e de "mange"]-maison en Roumain
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

sød (gentil en danois) [seul] => très approximatif!!
User avatar
balak
Membre / Member
Posts: 89
Joined: 22 Dec 2004 21:55
Contact:

Post by balak »

lambada :chiquita:
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

En italien

Dannato (Dan-nato) [Damné]

:hello:
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

tolesgabetasun - Basque, "sensibilité; sincérité" - [tolèch-gabétachoun]
Geroa ezta gurea...
User avatar
beelemache
Membre / Member
Posts: 2199
Joined: 21 Oct 2004 21:54
Location: Rouen

Post by beelemache »

unabsehbar = imprévisible en allemand
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

baqirik - K'iche', "devenir fin"
Geroa ezta gurea...
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Gilen, ton mot, c'est les deux mots ? Ou bien le mot puis la prononciation ?
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

Après le "-" c'est toujours la langue (K'iche')...
Geroa ezta gurea...
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Ah bon, K'iche', c'est la langue ? Et c'est quoi comme langue ?
Comme tu donnes pas de pronciation, c'est que ça se prononce comme ça s'écrit, je suppose.
Alors je dis :
ricochet (en français)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

xede - Basque, "réseau", [chédé]
Geroa ezta gurea...
User avatar
balak
Membre / Member
Posts: 89
Joined: 22 Dec 2004 21:55
Contact:

Post by balak »

s,edea[chédéa]"etait assis", en Roumain.
Post Reply