"Il était une fois" dans le plus de langues possible!

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Tsukiyo Yanagisawa
Guest

"Il était une fois" dans le plus de langues possib

Post by Tsukiyo Yanagisawa »

Bonjour (ou bonsoir) à tous!
Je découvre ce soir à peine ce forum... Quelle bonne idée ce fut là ^___^

Je cherche depuis un certain temps la traduction de "Il était une fois" dans le plus de langues possibles...
J'ai essayé de chercher littéralement mais je suppose que ça reste un "expression" dans beaucoup de loangues, donc je vous appelle à l'aide^^

Merci d'avance!!!
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Anglais : once upon a time
Espagnol : erase una vez
User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Post by Car0line »

En grec :

Μια φορά και έναν καιρό= mia fora kai enan kairo
Tsukiyo Yanagisawa
Guest

^^

Post by Tsukiyo Yanagisawa »

Merci merci^^ Waah, quelle rapidité!!! *applaudit*

Y a une prononciation particulière? Sans vouloir abuser?? :confused:
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17564
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

en breton c'est très libre. Chaque conteur peut dire ce qu'il veut. La version la plus simple c'est ur wech e oa (il était une fois), mais on peut compléter, par exemple :
ur wech e oa, ur wech e vo
ur wech ne vo ket, ur wech e vo bepred
(il était une fois, il y aura une fois
il n'y aura pas une fois, il y aura toujours une fois)
Bon, traduit comme ça ça ne veut pas dire grand chose, mais en VO c'est joli :)

en danois : det var en gang (il était une fois)

edit : j'ai oublié le prononciation !

ur wech e oa : eur véch é wa
det var en gang : dé var én gang
Last edited by Maïwenn on 06 Jan 2005 09:12, edited 1 time in total.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254
Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux

Post by Bloodbrother »

en japonais : 昔昔 (mukashi mukashi)
過猶不及
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: "Il était une fois" dans le plus de langues po

Post by Olivier »

en hongrois: egyszer volt "une fois c'était" (et on peut ajouter: hol nem volt "là où ce n'était pas")
[prononcé: èt-tsèr volt, hol nèm volt]
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Tsukiyo Yanagisawa
Guest

...

Post by Tsukiyo Yanagisawa »

Merciiii à tous!!

BloodBrother, tu viens de me faire me rendre compte que j'avais jamais pris la peine de chercher le kanji de 'mukashi mukashi', baka que je suis... Hontoni arigatô!!!
User avatar
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254
Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux

Re: ...

Post by Bloodbrother »

Tsukiyo Yanagisawa wrote:Merciiii à tous!!

BloodBrother, tu viens de me faire me rendre compte que j'avais jamais pris la peine de chercher le kanji de 'mukashi mukashi', baka que je suis... Hontoni arigatô!!!
Et oui c'est en effet le kanji de "mukashi", signifiant le passé qui est doublé pour donner de l'importance.
ps : c'est hontôni pas hontoni ;)
過猶不及
User avatar
Andrzej
Membre / Member
Posts: 523
Joined: 13 May 2004 10:57
Location: Varsovie
Contact:

Post by Andrzej »

:hello:

En polonais:

Dawno, dawno temu, za górami, za lasami ...

(Le sens est à peu près: Il y a très, très longtemps, très loin, derrière les montagnes et vastes forêts...)
Cordialement
Andrzej
_________
Autant de têtes, autant d'avis (Quitard, 1842)
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

En portugais: era uma vez

prononciation: èra ouma véch (r roulé, accent tonique sur è et sur ou pour les mots à 2 syllabes)
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Finnois: olipa kerran
Estonien: elas kord

Russe: жил-был (héros masculin), жилa-былa (héroïne), жили-были (plusieurs héros)

Suédois: det var en gång

:hello:
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

Basque : behin batean / behin bazen (au singulier)

Tchèque : byl jednou... (au masculin singulier)

Chinois : 从前 (cong2 qian2)

Coréen : 옛날에

Vietnamien : ngày xửa / ngày xưa
Last edited by Gilen on 06 Jan 2005 16:08, edited 1 time in total.
Geroa ezta gurea...
czort
Guest

Post by czort »

Andrzej wrote:Dawno, dawno temu, za górami, za lasami
Exact Andrzej, c'est un début classique d'histoires en Pologne.

il existe aussi une version "light" ...... la voici ( c'est du polonais toujours donc bien sur )

Był (y) sobie pewnego razu

le (y) c'est en cas de pluriel
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

allemand :

Es war einmal... (pour un personnage seul)
Es waren einmal... (pour plusieurs personnages)

EDIT : Prononciation (approximative) :
èss var aïnmal
èss vareune aïnmal
Last edited by svernoux on 07 Jan 2005 17:47, edited 1 time in total.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Post Reply