"Il était une fois" dans le plus de langues possible!
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
- Guest
"Il était une fois" dans le plus de langues possib
Bonjour (ou bonsoir) à tous!
Je découvre ce soir à peine ce forum... Quelle bonne idée ce fut là ^___^
Je cherche depuis un certain temps la traduction de "Il était une fois" dans le plus de langues possibles...
J'ai essayé de chercher littéralement mais je suppose que ça reste un "expression" dans beaucoup de loangues, donc je vous appelle à l'aide^^
Merci d'avance!!!
Je découvre ce soir à peine ce forum... Quelle bonne idée ce fut là ^___^
Je cherche depuis un certain temps la traduction de "Il était une fois" dans le plus de langues possibles...
J'ai essayé de chercher littéralement mais je suppose que ça reste un "expression" dans beaucoup de loangues, donc je vous appelle à l'aide^^
Merci d'avance!!!
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17564
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
en breton c'est très libre. Chaque conteur peut dire ce qu'il veut. La version la plus simple c'est ur wech e oa (il était une fois), mais on peut compléter, par exemple :
ur wech e oa, ur wech e vo
ur wech ne vo ket, ur wech e vo bepred
(il était une fois, il y aura une fois
il n'y aura pas une fois, il y aura toujours une fois)
Bon, traduit comme ça ça ne veut pas dire grand chose, mais en VO c'est joli
en danois : det var en gang (il était une fois)
edit : j'ai oublié le prononciation !
ur wech e oa : eur véch é wa
det var en gang : dé var én gang
ur wech e oa, ur wech e vo
ur wech ne vo ket, ur wech e vo bepred
(il était une fois, il y aura une fois
il n'y aura pas une fois, il y aura toujours une fois)
Bon, traduit comme ça ça ne veut pas dire grand chose, mais en VO c'est joli

en danois : det var en gang (il était une fois)
edit : j'ai oublié le prononciation !
ur wech e oa : eur véch é wa
det var en gang : dé var én gang
Last edited by Maïwenn on 06 Jan 2005 09:12, edited 1 time in total.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
- Bloodbrother
- Membre / Member
- Posts: 4254
- Joined: 03 Dec 2003 01:16
- Location: Bordeaux
Re: "Il était une fois" dans le plus de langues po
en hongrois: egyszer volt "une fois c'était" (et on peut ajouter: hol nem volt "là où ce n'était pas")
[prononcé: èt-tsèr volt, hol nèm volt]
-- Olivier
[prononcé: èt-tsèr volt, hol nèm volt]
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
- Bloodbrother
- Membre / Member
- Posts: 4254
- Joined: 03 Dec 2003 01:16
- Location: Bordeaux
Re: ...
Et oui c'est en effet le kanji de "mukashi", signifiant le passé qui est doublé pour donner de l'importance.Tsukiyo Yanagisawa wrote:Merciiii à tous!!
BloodBrother, tu viens de me faire me rendre compte que j'avais jamais pris la peine de chercher le kanji de 'mukashi mukashi', baka que je suis... Hontoni arigatô!!!
ps : c'est hontôni pas hontoni

過猶不及
-
- Membre / Member
- Posts: 3222
- Joined: 30 May 2004 22:54
Basque : behin batean / behin bazen (au singulier)
Tchèque : byl jednou... (au masculin singulier)
Chinois : 从前 (cong2 qian2)
Coréen : 옛날에
Vietnamien : ngày xửa / ngày xưa
Tchèque : byl jednou... (au masculin singulier)
Chinois : 从前 (cong2 qian2)
Coréen : 옛날에
Vietnamien : ngày xửa / ngày xưa
Last edited by Gilen on 06 Jan 2005 16:08, edited 1 time in total.
Geroa ezta gurea...
-
- Guest
allemand :
Es war einmal... (pour un personnage seul)
Es waren einmal... (pour plusieurs personnages)
EDIT : Prononciation (approximative) :
èss var aïnmal
èss vareune aïnmal
Es war einmal... (pour un personnage seul)
Es waren einmal... (pour plusieurs personnages)
EDIT : Prononciation (approximative) :
èss var aïnmal
èss vareune aïnmal
Last edited by svernoux on 07 Jan 2005 17:47, edited 1 time in total.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it