Une traduction en espagnol svp?

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Pierrot
Guest

Une traduction en espagnol svp?

Post by Pierrot »

Bonjour à tous, je voulais savoir si quelqu'un pouvait m'aider à traduire ces quelques phrases en espagnol SVP

Merci d'avance...

"Au creux des atmosphères
Moi, j’ai le goût du néant
Le goût des villes qu’on enterre
Sous des pluies de ciment

A six pieds sous la terre
Moi j’ai coupé le lien
Je laisse à ceux qui m’indiffèrent
Le souvenir de rien"
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Tu pourrais nous proposer ta traduction pour qu'on corrige ?
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24969
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Puisque vous vous exprimez en français, je déplace cette demande vers la partie Freelang en français.

:hello:
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Pierrot
Guest

Non désolé...

Post by Pierrot »

En fait, je n'ai aucune connaissance en espagnole, donc je ne peux rien vous proposer...
Pierrot
Guest

Post by Pierrot »

Y'a quelqu'un svp?
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Euh, j'ai trois CV à envoyer ce soir, je vais essayer de voir après.
pierrot
Guest

Post by pierrot »

Merci d'avance KOKOYAYA
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: Une traduction en espagnol svp?

Post by kokoyaya »

<mode pompeux activé>
En el vacío de las atmósferas
A mí me gusta la nada
El sabor de las ciudades que se entierran
Bajo chubascos de cemento

Seis pies bajo tierra
Yo corté el enlace
Dejo el recuerdo de nada
A los que no me importan
</mode>


J'ai pas rétabli les rimes, je suis plus pouet que poète ;)
Pierrot
Guest

Post by Pierrot »

MERCI BEEEAAAAUUUCCCOOUUUPPP!!!!
Post Reply