Dans le post sur l'interview de Didine, Chabing a écrit :
me trompè-je (j'adore cette forme en -è-je, quelle belle langue! ça vient d'où???)
Voici d'abord ma réponse :
Du nul part. Enfin si : du français !
"trompe" se termine par un "e muet", c'est à dire que selon l'environnements sonore et l'accent, on dit [trõp] ou [trõp6] (devant consonne).
Mais si l'on fait l'inversion, on pourrait certes supprimer totalement le "e", mais dans ce cas on se retrouve avec un enchaînement malaisé de consonnes : *tromp-je [trõpž] (cf. dans Jarry "Que ne vous assom-je, Mère Ubu"), surtout si le verbe se termine par deux consonnes ou plus : impossible de prononcer *[skylptž].
Le plus simple est donc de prononcer ce e (d'autant plus que jusqu'après le Moyen-Âge, les e "muets" du français étaient réellement prononcés) ; mais la position du e est alors trop forte pour se contenter d'un simple schwa [6], qui par nature est faible.
Donc, nécessairement, le son doit se prononcer plus en avant, c'est à dire soit [e] soit [ε].
Autrefois l'usage était plutôt de tendre vers [e] ("é"). C'est pourquoi, la règle de grammaire ancienne (mais encore la plus en usage à l'écrit, et la seule admise par word) est de faire passer ce "e" à "é" : "me trompé-je".
Toutefois, la tendance plus récente, validée par la loi de 1990 (mais pas par word, et pas par tous les correcteurs d'examen, méfie-toi), est de prononcer et donc ( ) d'écrire "me trompè-je".
Donc, deux prononciations, et deux écritures possibles.
Je l'ai appris ici, il y a quelques semaines! Je ne connaissais pas cette forme avant...
Je le disais à l'oral et me demandais comment on pouvait l'écrire, maintenant, je connais.
Apprend-on cette forme à l'école ou alors bien plus tard dans les études? Car c'est un point de formation du français que je n'ai jamais vu écrit chez des camarades... alors je me pose la question.
Personnellement, j'ai appris cette forme au collège... mais je crois qu'il faut être attentif pour s'en rappeler...
Sinon j'ai voté 3... prononcé comme me "trompais-je", mais un è un peu plus court...
pour la forme avec le é, je l'ai déjà rencontrée... mais je la considérais comme une faute de frappe?!
Sinon sans le e, c'est prononçable! Mais inésthétique en français... je peux très bien dire sculpt-je... mais bon c'est l'habitude des langues slaves et des mots sans voyelles > sloboda ili smrt: la liberté ou la mort!
Par contre, de là à vous dire s'il y a un lien entre mort et smrt... un autre post?
Je n'emploie pas ces formes oralement (j'emploie le plus souvent Je me trompe ? voir Est-ce que je me trompe ?). A l'écrit j'utilise en effet Me trompé-je ?, comme je l'avais appris à l'école.