Comment répondre à cette offre?

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
Post Reply
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Comment répondre à cette offre?

Post by Vikr »

Le directeur des services à la clientèle, EMEA international

Mon client est une principale organisation multinationale de healthcare avec des opérations sur une échelle globale. Actuellement nous cherchons un professionnel fortement motivé, idéalement avec un fond dans la fabrication de healthcare, pour joindre l'équipe de haute direction et appliquer de nouvelles méthodes innovatrices pour améliorer la fonction de CS des opérations d'cEmea fonctionnant dans un environnement international mobile dynamique et rapide, les conditions principales de cette position incluront:

le § direct et coordonnent les services à la clientèle d'cEmea fonctionnent pour assurer l'accomplissement des objectifs de compagnie aussi bien que les problèmes de résolution, et le travail avec d'autres départements pour accomplir la même chose. le § évaluent des processus actuels et des pratiques pour accomplir des objectifs de service à la clientèle et développent et mettent en application des procédures et des pratiques améliorées pour la satisfaction de client globale. formation du personnel d'instrument de § sur des produits, des politiques, et des procédures. le § contrôlent le budget pour les services à la clientèle d'cEmea que le § de fonction établissent des buts spécifiques de région pour les services à la clientèle chaque Managers/Supervisors. le § parviennent des rapports de client pour stimuler des rapports en cours de ventes dans des directives de compagnie. exécution d'organisation de mesure de §, incluant: la satisfaction de client, l'efficacité de fonctionnement, la qualité du produit et le § de satisfaction des employés participent à la planification de projet, au but-réglage stratégique et au développement des procédures et des pratiques en matière standard de services à la clientèle pour la satisfaction de client globale. le § établissent, communiquent, et poursuivent des objectifs pour les services à la clientèle fonctionnent pour accomplir. le § développent et maintiennent des rapports productifs et efficaces avec des subalternes, des pairs, et des supérieurs. le § démontrent un niveau élevé de l'éthique et de la professionnalisme de travail aux subalternes, aux pairs, et aux supérieurs à tout moment. capacité de § de créer a et de contrôler des exigences à distance d'équipes:

Les candidats devraient tenir un degré dans les affaires ou le marketing, de préférence soutenu par un degré universitaire supérieur dans la gestion d'entreprise. 10 ans éprouvent et/ou formation dans les services à la clientèle et les ventes, desquels 3-5 ans soutiendront idéalement des opérations de fabrication, avec trois ans dans une capacité gestionnaire; ou combinaison équivalente d'éducation et d'expérience. . La maîtrise d'exigée anglaise, idéalement avec un deuxième paquet de compensation généreux européen de la langue A sera fournie en conformité avec l'importance de cette position.

Appliquez-vous dans la confiance stricte à: xx@yy.zz / +3531 aaaa bbb
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17495
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Ca doit pas être un traducteur freelang qui a traduit ça ! :lol:
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24792
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

ouille ouille !
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

:-o :loljump:
Pile ou face?
chabing
Guest

Post by chabing »

dans mes cours le "franglais" est encore plus present, alors je trouve ca comprehensible! :loljump: :loljump: :loljump:

d'ailleurs c'est un texte traduit de l'anglais ou écrit par un anglophone, les fautes sont tellements caracteristiques (de la professionnalisme... et l abus de pairs)
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Post by Vikr »

Pour moi ça dépasse largement le franglais !!!
le franglais étant à mon avis une construction de phrase à la française en utilisant des mots d'origine anglaise et en "essayant" de les franciser genre

on va passer quelques slides pendant le brainstorming afin que cet input puisse servir de façon efficiente au bon déroulement du Business plan pour le prochain rendez vous du QBR
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Post by Vikr »

chabing wrote: d'ailleurs c'est un texte traduit de l'anglais ou écrit par un anglophone,
Non !!! :lol:

et un traducteur automatique? non ?

:loljump:
chabing
Guest

Post by chabing »

Vikr wrote:
chabing wrote: d'ailleurs c'est un texte traduit de l'anglais ou écrit par un anglophone,
Non !!! :lol:

et un traducteur automatique? non ?

:loljump:
Ca ressemble aux fautes typiques des américains en tout cas... ou alors à un tchèque payé par un américain (par chèque ? :loljump: )

sinon, l'autre phrase, c'est correct en français du management :)
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17934
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Non, à mon avis c'est clairement un traducteur automatique. D'ailleurs, on y trouve des §, c'est pour indiquer les endroits où l'ordi n'a pas trouvé de traduction.
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24792
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

ça me parraît être ça aussi... mais qui sait, ça existe peut-être en humain ?
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12219
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

un humain buggué ?
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24792
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

arkayn wrote:un humain buggué ?
Oui...
Si un humain crée des programmes buggués... c'est qu'il l'est un peu aussi non ? :lol:
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Post Reply