Tiens, personne n'a répondu pour l'espagnol ?
Narciso
NARCISSE dans toutes les langues
Moderators: kokoyaya, Beaumont
- Bloodbrother
- Membre / Member
- Posts: 4254
- Joined: 03 Dec 2003 01:16
- Location: Bordeaux
- patmos
- Membre / Member
- Posts: 5760
- Joined: 16 Sep 2005 09:54
- Location: Quelque part entre Lille - Calais -Dunkerque
En anglais on a le choix,les britaniques sont les maîtres expert du genre "Narcissus", il ont un large vocabulaire.
Daffodil: le plus courant, couvre tout le genre
Narcissus: le nom latin passé dans l'usage courant, plus technique
Lent Lily: (lis de Pâques) terme ancien, peu utilisé, voire obsolète, s'utiliserait plutôt pour le narecisse sauvage: qu'on appelle volontier jonquille en français)
Pheasant's Eyes: (oeil de faisan), spécifique au narcisse des poètes
Jonquil: ici ça se complique (pour faire simple en français narcisses = + ou - jonquille en partie mais pas tout à fait
). L'usage de "jonquil" est sensiblement différent de celui de la "jonquille" française.
Daffodil: le plus courant, couvre tout le genre
Narcissus: le nom latin passé dans l'usage courant, plus technique
Lent Lily: (lis de Pâques) terme ancien, peu utilisé, voire obsolète, s'utiliserait plutôt pour le narecisse sauvage: qu'on appelle volontier jonquille en français)
Pheasant's Eyes: (oeil de faisan), spécifique au narcisse des poètes
Jonquil: ici ça se complique (pour faire simple en français narcisses = + ou - jonquille en partie mais pas tout à fait

Last edited by patmos on 18 Sep 2005 11:27, edited 1 time in total.