Cactus anti-ondes

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Ouh la! Je ne suis plus rien de vos histoires, moi! Mon bambou s'appelle bambou, les bambous qui portent chance, j'y crois moyen... :lol:

Le mien vient de chez IKEA (Image) et il a les pieds dans l'eau... Si c'est un faux bambous, il est bien imité! :lol:

:hello:
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Ce qu'on a, Flam et moi, c'est ça :
Image
(enfin, le mien il a moins de pousses quand même !)

Un dracéna, c'est ça :
Image

ou ça :
Image

(y'en a plein de sortes)
Je pense que pour confondre, faut quand même le faire exprèe...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Merci pour les photos! Je ne voyais pas bien de quoi parlait Patmos! :drink:
User avatar
patmos
Membre / Member
Posts: 5760
Joined: 16 Sep 2005 09:54
Location: Quelque part entre Lille - Calais -Dunkerque

Post by patmos »

Mais si Svernoux, c'est très facile d'induire le monde en erreur avec les plantes:

Le bambou, canne creuse, avec ramification à chaque noeud (sauf le tiers inférieur de la canne). Pas de feuilles sur la cannes (sauf quelques une au sommet), des feuilles (de formes plus ou moins oblongues) avec pétioles.

Dracaena: tiges pleines, ramification aléatoire, feuilles rubanées engainantes.

Les tiges nues ressemblent, les Dracaena ont dans une relative mesure un aspect bambusiforme. Mais c'est tout. Les tiges sont vendu sous le nom de "Lucky Bambou", sous le nom de de bambou tout court se serait de publicité mensongère, mais du moment que "Lucky bambou est une marque déposé c'est légal, et les acheteurs ne retiennent que bambou.

Tu n'est pas la première à te méprendre, j'ai vu des quantité de gens persuadé d'avoir un bambou chez eux. ;)

Quand au comportement, le besoin de lumière de ces Dracaena est assez modeste. Il peuvent vivre dans l'eau longtemps, voire continuellemet si on les nourrit un peu. Mais dans l'eau sans nourriture tôt ou tard (mais plutôt tard pour cette plante), une plante finit par dépérir.

je viens de voir les photos, c'est bien ça:

La première photos est un "Lucky Bambou"

La deuxième plutôt une Cordyline (même famille) probablement un cultivar de C. fruticosa.

La troisième est bien un Dracaena il y a plusieurs d'espèce de Dracaena) celle là est si je me souvient bien D. fragrans 'Massangeana' (les plante vertes ne sont pas dans mon domaine d'activité).

J'enquête pour trouver le nom botanique du "Lucky bambou" et si je remet la main sur mon appareil photos je vous met des photos de vrai bambous de chez moi.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

:ape:
ouh, ouh ! On nous ment ! On nous spolie !

Honnêtement, j'ai jamais entendu le terme de lucky bambou, donc je pense que si tu as raison, y doit y'avoir pas mal de publicité mensongère... Et tu dis que je me méprends, mais c'est pas étonnant, parce que moi j'ai pas acheté chez Ikea, j'ai acheté chez un vrai fleuriste, et ma maman qui est fleuriste auss ne m'a jamais parlé de cette imposture... Mais j'ai de la famille et des amis dans l'horticulture, je vais leur demander à l'occasion...
Alors concrètement, comment je reconnais un bambou d'un faux-bambou-qui-est-en-fait-un-dracéna ? Le seule truc que j'ai compris de tes explications, c'est la tige creuse. J'ai pas trop envie de saucissonner mes bambous (enfin, mes plantes...) pour savoir ce qu'elles ont dedans, mais je dois bien admettre qu'elle ne me font pas l'effet d'être creuses... Et quand t'achètes, tu peux pas non plus couper en morceaux, donc tu peux expliquer mieux les autres critères stp ?

Dernière question : les bambous qu'on met dans les jardins, c'est aussi des faux ??? (pendant qu'on y est, hein !)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

IKEA from Sweden m'a trompé! :'( :'( :'( J'arrête le suédois dans ces conditons! Image
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24978
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Merci pour les liens !
3 tiges pour le bonheur
5 tiges pour la santé
7 tiges pour la richesse
8 tiges pour la prospérité
faut que j'en rachète alors, moi j'en ai que 2 tiges !!! :lol:

Flam, voilà l'occasion rêvée de te mettre au russe ! (insistante, moi ? Noooon ! pas mon style...)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

ouf! J'en ai trois! :lol: le minimum vital!
User avatar
helena
Membre / Member
Posts: 1271
Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence

Post by helena »

flamenco wrote:ouf! J'en ai trois! :lol: le minimum vital!
c'est celui là le plus important - si le bonheur est là, c'est que tout va bien ;)
Helena
User avatar
patmos
Membre / Member
Posts: 5760
Joined: 16 Sep 2005 09:54
Location: Quelque part entre Lille - Calais -Dunkerque

Post by patmos »



Merci du lien Latinus, j'allais chercher , mais bon c'est fait

Sinon sur la page l'ensemble est exact. Sauf quelques point de détails (je pinaille):
La cire à l'extrémité c'est pour éviter que la coupe sécher et facilité la cicatrisation, parce que de toute façon une fois coupé la plante n'a plus qu'a refaire de nouveaux bourgeons.
Les bouture n'ont pas besoin d'être couché, d'ailleurs ce qui est vendu n'est qu'une bouture en cours d'enracinement.
On trouve aussi cette plante (D. sanderiana) comme plante d'aquarium dans une forme panachée, c'est aussi une forma d'escroquerie, car elle ne peut vivre pus de quelques mois sous l'eau.

Enfin pour pinailler jusqu'au bout c'est Dracaena sanderiana: nom scientifique: Nom de genre Draceana avec une majuscules, sanderiana nom d'espèce sans majuscule, et si possible en italique ou caractères différent car on indroduit une langue étrangère dans le texte (en l'occurence du "latin", que Sysiphe aura peut être du mal à reconnaître).

Les bambou de jardin sont des vrais bambous (famille des Poaceae (graminées) sous famille des bambusoideae), Les Dracaena sont des..... Dracaenaceae (anciennement dans les Liliaceae). Je vous ferais quelques photos de vrai bambou de chez moi.

Désolé Flam, d'avoir cassé ton élan pour le suèdois, mais si j'a compris tu n'as pas de langue slave à ton actif, alors pourquoi hésiter... (Tu fais du Suèdois, tu fréquente Ikea, aurait remarqué la littérature qui garnit les bibliothèque chez Ikea........ :lol: ).
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

patmos wrote:Désolé Flam, d'avoir cassé ton élan pour le suèdois, mais si j'a compris tu n'as pas de langue slave à ton actif, alors pourquoi hésiter... (Tu fais du Suèdois, tu fréquente Ikea, aurait remarqué la littérature qui garnit les bibliothèque chez Ikea........ :lol: ).
Je n'ai pas encore le niveau pour lire ce genre de littérature mais je pense que quand je l'aurai atteint, j'irai chez ikea comme on va à la bibliothèque! C'est du moins ce que me suggère mon frère!! :loljump:

En ce qui concerne les langues slaves, j'aimerais vraiment bien surtout que mon emploi du temps me permet de faire du serbo-croate (et peut-être autre chose mais pr le serbo-croate, c'est sûr) mais j'ai peur que 6 langues, ca commence à faire beaucoup...
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10959
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Enfin pour pinailler jusqu'au bout c'est Dracaena sanderiana: nom scientifique: Nom de genre Draceana avec une majuscules, sanderiana nom d'espèce sans majuscule, et si possible en italique ou caractères différent car on indroduit une langue étrangère dans le texte (en l'occurence du "latin", que Sysiphe aura peut être du mal à reconnaître).
;) "dracaena" existe en latin, enfin en greco-latin : c'est la latinisation du grec δράκαινα [drakaina] "dragon femelle". Cela étant, ce n'est pas un mot très courant en grec, vu que les dragonnes ne se rencontrent pas à chaque coin de rue (la dernière fois que j'en ai vu une, c'était à l'accueil d'un des 234 bureaux administratifs de ma première faculté :evil:) ; et en latin j'ai une occurence chez Priscien, grammairien du 4e siècle.

:prof: J'en profite pour préciser que ce que les grec appellent "dragon" (enfin, drakhô) n'est pas comme chez nous une sorte de dinosaure qui crache le feu, mais simplement un serpent gigantesque, dont les yeux vous regardent et vous fascinent (comme le font effectivement certains serpents). Le nom vient d'un verbe signifiant "regarder".

Mais pour quelle raison ces plantes sont-elles appelées "dragons", je l'ignore. Ca ne ressemble pas beaucoup plus à un dino qu'à un serpent.

"sanderiana" est manifestement le nom du monsieur qui l'a découverte (Sander) + un suffixe qui correspond au français "-ien".

Par ailleurs :
Les bambou de jardin sont des vrais bambous (famille des Poaceae (graminées) sous famille des bambusoideae), Les Dracaena sont des..... Dracaenaceae (anciennement dans les Liliaceae). Je vous ferais quelques photos de vrai bambou de chez moi.
J'aurais dit plus simplement liliacées, dracénacées et bambusoïdes. Serais-tu dans ce domaine-là aussi rétif aux francisations ? ;)(private joke)

*

La taxinomie fait partie de mes "marottes de seconde catégorie" (c'est à dire non permanente, non systématique, et ne justifiant aucun crédit d'achat de livre auprès de l'intendance générale de mon cerveau - mais marottes quand même). Mais c'est plutôt les bestioles, les plantes (désolé Patmos et Svernoux !) ça m'ennuie :cry: .

Mais le latin taxinomique à proprement parler, effectivement, je n'y connais pas grand-chose (du moins, en proportion de mes connaissances générales en latin "normal", romain) ; pourtant c'est un usage très amusant de cette langue, et sans doute le seul usage réellement vivant.

:drink:

Au fait, Patmos, connais-tu le dico freelang latin de la botanique-français ?
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24978
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Sisyphe wrote:vu que les dragonnes ne se rencontrent pas à chaque coin de rue (la dernière fois que j'en ai vu une, c'était à l'accueil d'un des 234 bureaux administratifs de ma première faculté :evil:) ; et en latin j'ai une occurence chez Priscien, grammairien du 4e siècle.
pourtant ça les court, les rues !

Image
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
patmos
Membre / Member
Posts: 5760
Joined: 16 Sep 2005 09:54
Location: Quelque part entre Lille - Calais -Dunkerque

Post by patmos »

sysiphe wrote: "dracaena" existe en latin, enfin en greco-latin : c'est la latinisation du grec δράκαινα [drakaina] "dragon femelle".
En français ça eut existé : j'ai trouvé le mot dracène (pour femelle du dragon) dans un dico du XIXième. Son usage est apparemment oublié au profit de dragonne.
Mais pour quelle raison ces plantes sont-elles appelées "dragons", je l'ignore. Ca ne ressemble pas beaucoup plus à un dino qu'à un serpent.
J'ai trouvé la source du nom, la sève du dragonnier des Canaries, Dracaena draco, qui est rouge, a servit de teinture sous le nom de sang de dragon. Il me semble d'ailleurs que c'est usage qui à l'origine de la raréfaction de cette espèce, qui est maintenant protégée.
J'aurais dit plus simplement liliacées, dracénacées et bambusoïdes. Serais-tu dans ce domaine-là aussi rétif aux francisations ? ;)(private joke)
Pour le nom de famille de plantes ne suis pas rétif à l'utilisation de l'équivalent français (par contre pour les toponymes, si toujours), un certain nombre sont même passé dans l'usage courant (ombellifères, graminées, labiées ). Dans le cas présent Poacées et Dracaenacées sont des noms récents ( :prof: poacées remplace graminacées et dracaenacées est une sous famille des liliacées élévé au rang de famille il y une vingtaine d'année, comme toutes les sous-familles de liliacées), curieusement j'ai davantage l'habitude avec la forme latine pour ceux là. Peut être est parce que je lis beaucoup d'ouvrage anglais et que les anglais n'anglicise pas les noms de famille végétales.
La taxinomie fait partie de mes "marottes de seconde catégorie" (c'est à dire non permanente, non systématique, et ne justifiant aucun crédit d'achat de livre auprès de l'intendance générale de mon cerveau - mais marottes quand même). Mais c'est plutôt les bestioles, les plantes (désolé Patmos et Svernoux !) ça m'ennuie
Mais le latin taxinomique à proprement parler, effectivement, je n'y connais pas grand-chose (du moins, en proportion de mes connaissances générales en latin "normal", romain) ; pourtant c'est un usage très amusant de cette langue, et sans doute le seul usage réellement vivant.
Chez moi la taxinomie c'est un outil de travail. Les noms latins ont le gros avantages d'être reconnues par la communauté scientifique internationale, il m'est arrivé d'utiliser un ouvrage de botanique en chinois (je dois connaître 10 idéogrammes, c'est très très très très court ), mais avec les noms latins + les photos + dessins, j'ai pu en tirer quelque chose !
Est-ce que l'adjectif de "nom latin" est vraiment adapté, personnellement je préfère le terme de "nom scientifique". Beaucoup de n'ont de latin que les suffixes, surtout dans les dénominations récentes, par ex. Lachenalia kliprandensis (c'est y pas mignon) d'Afrique du Sud, de Lachenal patronyme français, et Kliprand toponyme afrikaner. Enfin beaucoup de racines à l'origine des noms "latins" sont grecques. Qu'en pense tu ?

Pour la taxinomie des bestioles je n'y connais rien, je suppose que les règles sont globalement les mêmes.
Au fait, Patmos, connais-tu le dico freelang latin de la botanique-français ?
Le dico latin français botanique, je ne l'avais pas vu, je l'ai donc téléchargé. C'est intéressant, mais pour le botaniste horticulteur que je suis, l'étymologie, je m'en méfie. Les botaniste doivent abuser de la bouteille : il existe un Allium unifolium qui fait 3 à 4 feuilles, une Tulipa sylvestris qui perd le moral planté sous les arbres un Scilla peruviana qui vient des côtes méditerranéennes ! :-o Malheureusement beaucoup de noms ont été donnés à partir de plantes en herbier, d'où de nombreuses dénominations trompeuses.
Ce qui m'amuse c'est que n'ayant jamais étudié le latin, la plupart de ces termes du dico je les connais. Depuis presque une trentaine d'année que j'insulte les plantes en latin et en grec, j'ai fini par en assimiler le sens. :D

:drink:
Post Reply