[Anglais] ce n'est pas la peine d'en faire tout un plat

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

grzespelc
Membre / Member
Posts: 719
Joined: 21 Jan 2005 10:48
Location: Silesia

Post by grzespelc »

ANTHOS wrote:J'essiae d'expliquer.

Je ne pense pas qu'il y a une double négation dans la phrase "to not make a fuss about nothing" parce que la négation s'appliquent aux elements differents.Egalement, on peut dire "Don't stand there doing nothing"

On pourrait dire "He isn't saying nothing" (mais le sens sera "He is saying something" meme si c'est employé colloquiallement pour "He isn't saying nothing")
[mode mixed-up] Alors, si on dit "no use to make a fuss about nothing", on dit "make a fuss about something" :loljump: ????

:meuh:


Ok, no use to search for any sense in languages... :sweat:
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

grzespelc wrote:[mode mixed-up] Alors, si on dit "no use to make a fuss about nothing", on dit "make a fuss about something" :loljump: ????
Non

Par contre, "not to make a fuss about nothing" = "to make a fuss about something"

Ce n'est pas évident...
grzespelc
Membre / Member
Posts: 719
Joined: 21 Jan 2005 10:48
Location: Silesia

Post by grzespelc »

:jap:
Post Reply