DUTCH: Geen aan oorlog
CROATIAN: Ne ratovima!
GERMAN: Nein zu Krieg
CZECH:Ne válkama
ROMANIAN: Nu rázboi
Keep saying those words to everybody, so we'll live in peace
"PEACE"
CROATIAN: Mir
GERMAN: die Friede
CZECH: Mír
ITALIAN: Pace
SPANISH: la Paz
POLISH: Pokój
PORTUGUESE: a Paz
ROMANIAN: Pace
RUSSIAN: Mir
SWEDISH: Frid
NORWEGIAN: Fred
DUTCH: Vrede
FRENCH: la Paix
bambino wrote:DUTCH: Geen aan oorlog
CROATIAN: Ne ratovima!
GERMAN: Nein zu Krieg
CZECH:Ne válkama
ROMANIAN: Nu rázboi
Keep saying those words to everybody, so we'll live in peace
"PEACE"
CROATIAN: Mir
GERMAN: die Friede
CZECH: Mír
ITALIAN: Pace
SPANISH: la Paz
POLISH: Pokój
PORTUGUESE: a Paz
ROMANIAN: Pace
RUSSIAN: Mir
SWEDISH: Frid
NORWEGIAN: Fred
DUTCH: Vrede
FRENCH: la Paix
I hope you don't mind coz i invented a new word
Hi Bambino,
in German it's der Frieden and in Swedish it's rather fred than frid in this connection.
bambino wrote:
CZECH:Ne válkama
ROMANIAN: Nu rázboi
faux, en tcheque ça se dit pas trop, et en plus c mal décliné (ce serait "ne valkam")...je dirais plutot "zastavte valky" (=arrétez les guerres)
et en roumain, la, le meusieu a marqué "pas les guerres" (sous entendu "pas les guerres, mais autre chose"; l'équivalent de "sino que" en espagnol si l'on veut)...la meme chose qu'en tcheque (arrétez les guerres) serait "opriti razboie"
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved