
Hirondelle dans toutes les langues
Moderators: kokoyaya, Beaumont
- Toirdhealbhách
- Membre / Member
- Posts: 820
- Joined: 10 Dec 2004 03:32
En nahuatl:
cuîcuîtzcatl /k˚īk˚īcka-λ/ pluriel cuîcuîtzcameh /k˚īk˚īcka-me'/ formé sur le verbe cuîcuîtzca gazouiller (on retrouve ici le cuicui bien de chez nous).
Sur ce terme on a: âcuîcuîtzcatl qui désigne une espèce particulière d'hirondelle (mot à mot: hirondelle d'eau), et le terme poétique cuezalcuîcuîtzcatl qui désigne aussi l'hirondelle.
Mon dictionnaire mentionne aussi le terme suivant pour hirondelle:
âhuacâtzin /āwakācin/ mais je ne sais pas dans quelle mesure il est générique ou désigne une variété particuliere d'hirondelle.
Enfin, pour l'hirondelle à front blanc, mon dictionnaire mentionne le terme âcuicuiyalôtl, mais vu sa ressemblance partielle avec âcuîcuîtzcatl, et le fait que le terme en question figure dans une liste d'oiseaux aquatiques, j'ai un doute sur la justesse de la forme.
A+,
cuîcuîtzcatl /k˚īk˚īcka-λ/ pluriel cuîcuîtzcameh /k˚īk˚īcka-me'/ formé sur le verbe cuîcuîtzca gazouiller (on retrouve ici le cuicui bien de chez nous).
Sur ce terme on a: âcuîcuîtzcatl qui désigne une espèce particulière d'hirondelle (mot à mot: hirondelle d'eau), et le terme poétique cuezalcuîcuîtzcatl qui désigne aussi l'hirondelle.
Mon dictionnaire mentionne aussi le terme suivant pour hirondelle:
âhuacâtzin /āwakācin/ mais je ne sais pas dans quelle mesure il est générique ou désigne une variété particuliere d'hirondelle.
Enfin, pour l'hirondelle à front blanc, mon dictionnaire mentionne le terme âcuicuiyalôtl, mais vu sa ressemblance partielle avec âcuîcuîtzcatl, et le fait que le terme en question figure dans une liste d'oiseaux aquatiques, j'ai un doute sur la justesse de la forme.
A+,
Mon grand père (il était véronais) à toujours enmployé rondinelle (diminutif comme viejecillo en espagnol)michka wrote:Italien
rondine ('róndiné), féminin.
Sinon, pour le parler vénitien "officiel", on trouve sixa [siza], sixànda [sizanda] et sixì£a[sizilla] avec un l mouillé.
Entre crochets se trouve la prononciation

Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
le x se prononce "z" ?damiro wrote:Sinon, pour le parler vénitien "officiel" [...]
Entre crochets se trouve la prononciation

-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Expression avec hirondelle (et traduction en hongrois) :
"Une hirondelle ne fait pas le printemps."
"Egy fecske nem csinál nyárat."
"Une hirondelle ne fait pas le printemps."
"Egy fecske nem csinál nyárat."
Last edited by bagnone on 22 Jul 2006 18:22, edited 1 time in total.
On ne voit bien qu'avec le coeur.
L'essentiel est invisible pour les yeux.
(Le Petit Prince)
L'essentiel est invisible pour les yeux.
(Le Petit Prince)
Rennena pour le napolitain et ħuttafa en maltaisdamiro wrote:Mon grand père (il était véronais) à toujours enmployé rondinelle (diminutif comme viejecillo en espagnol)michka wrote:Italien
rondine ('róndiné), féminin.
Sinon, pour le parler vénitien "officiel", on trouve sixa [siza], sixànda [sizanda] et sixì£a[sizilla] avec un l mouillé.
Entre crochets se trouve la prononciation

À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.