
Toutes vos contributions me paraissent très intéressantes, d'autant plus que je serai un jour dans le même cas que Domanlai, entre le français, le polonais et le finnois!

Entre minoritaires on se comprendTout d'abord, je pense que Maïwenn a bien compris ma situation : en effet, je ne considère pas l'occitan comme un hobby que je voudrais imposer mais comme une part identitaire de cet enfant.
J'ai justement pensé à ça cette nuit : la plupart des sociétés du monde sont polyglottes, et tout se passe très bien. En France nous avons malheureusement perdu cette aptitude à jongler entre plusieurs langues (on a été bien aidés, faut dire), mais dans les autres pays cela se fait naturellement, sans même y penser, et les enfants ne doivent pas faire plus de blocages que nos monolingues.- les chinois de manière générale sont habitués à parler plusieurs langues et, en plus, sont fanatiques du +++ dans l'éducation. j'ai même vu des témoignages où le nombre de langues est impressionnant et ils ne s'encombrent pas de regarder
Le plus ironique dans tout ça est qu'il s'agit bien d'une langue du lieu de résidence (enfin à sa manière ... en tout cas il ne peut y avoir mieux que là où on réside en ce momentmiju wrote: De là à rajouter une 3ème langue qui n'est pas une langue maternelle de l'un des parents ni celle du pays de résidence, il y a un pas que personnellement je ne franchirai pas.
Je te remercie pour ton enthousiasmeMaïwenn wrote:J'ai parlé du présent dilemme à mon étudiant sénégalais. Ca l'a bien fait rire, puisque lui parle régulièrement 4 langues là bas (français, wolof, et deux langues dont j'ai oublié le nom). Donc il est convaincu que les enfants peuvent en apprendre facilement 3.
Felicitations!domanlai wrote:, nous attendons un heureux événement![]()