Je ne suis plus une enfant pour croire au prince charmant...

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Re: Je ne suis plus une enfant pour croire au prince charman

Post by flamenco »

Olivier wrote:
flamenco wrote:Je vais aller faire un petit tour en Hongrie, moi... :D
ah oui mais il lui faut aussi un cheval blanc :)
a szép szőke herceg fehér lovon = le beau prince blond(=charmant) sur un cheval blanc
-- Olivier
Ca peut se trouver... Elles sont jolies les Hongroises? :love:
Stellina
Membre / Member
Posts: 5
Joined: 12 May 2007 22:45

Post by Stellina »

flamenco wrote:
Stellina wrote:En italien: Non sono più una bambina per credere nel principe azzuro! :D
azzurro avec deux r si je ne m'abuse ;)
ah oui! dsl. :confused:
Post Reply