

(je plaisante évidemment)
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
J'ai lu dans le livre Pourquoi on parle francais http://www.amazon.fr/Pourquoi-Fran%C3%A ... 471&sr=1-1Je pense que tu te trompes sur ce point-là...
Et si tu savais combien il y a d'expressions en français (surtout que je suis de Belgique, alors je parle le français, mais avec des expressions supplémentaires appelées "belgicismes"), et en plus, il y en a qui sont "importées" de l'anglais!
Je suis tout a fait d'accord avec toi. Quand j'etais 11, j'avais le meme niveau en anglais que mon niveau actuel en francais. Je me debrouillais tres bien en anglais avec si peu de mots.et il faut connaître moins de mots en anglais qu'en français pour pouvoir s'exprimer.
MMM, j'apprends le francais parce que ca me plait beaucoup. L'hebreu est mille fois plus facile (ok, j'exagere un peu, mais vraiment c'est plus facile que le francais).c'est que la difficulté ne devrait pas être un critère de sélection lorsque l'on décide d'apprendre une langue.
Pas de probleme, au moins tu as lu le sujet.comme je suis francaise c'est difficile de juger
tous les étudiants étrangers clâmaient haut et fort (presque fièrement en fait) que leur langue était la plus difficile à apprendre
La langue arabe est une des langues les plus difficiles du monde (je ne clame pas, c'est la veriteJ'ai remarqué aussi que pour beaucoup c'est une fierté, car il y a comme sous-entendu que, maniant cette langue "très difficile" avec aisance et naturel, ils doivent être eux-mêmes très intelligents
Ca m'etonne qu'elle ne soit pas native. Manuela ma heroineIl faut dire aussi que toi, Manuela, tu nous casses les pieds à parler si bien le français !!!
Raisonnable, non ?Le français y était compté parmi les langues les plus faciles (c'est-à-dire requérant le moins d'heures d'apprentissage)...
Oui, c'est ce que mes étudiants clamaient le torse bombé quand j'enseignais le français en EgypteLa langue arabe est une des langues les plus difficiles du monde (je ne clame pas, c'est la verite ).
Tiens ça ne m'était jamais venu à l'esprit, et ça me semble bien vrai ! C'est une classification qui a cours aux Etats-Unis si je me souviens bien, et qui est assez répandue car je suis souvent tombé dessus.Je trouve ça ridicule de compter le niveau en heures d'apprentissage. Les conditions de travail, les facilités de chacun sont prendre en compte aussi. J'ai des élèves qui sont dans la même classe de 6e, ont les mêmes conditions de travail et la même prof et certains savent dire 2 phrases et d'autres en savent 0.... Sans parler des 3e qui souvent parlent moins bien que les 6e!
Ah, j'ai toujours prononcé persil en terminant par un son [il]..ElieDeLeuze wrote:Bon, je craque. J'explose.
Les profs d'anglophones de mon école sont tous d'accord: le bon anglais est mort. C'est l'ignorance du monde entier de ce qu'est l'anglais véritable qui empêche de comprendre à quel point tout le monde est mauvais. Nous sommes tous nuls en anglais, des billes, des glandes, des amibes du vocabulaire, des défroqués de la conjugaison, des sangsues sur un caillou, nuls nuls nuls. Sauf que personne ne le sait.
En français, c'est le contraire. Les Français se foutent de la gueule de vous au moindre écart, vous êtes le sujet de conversation de la soirée au moindre accord de participe passé raté, la moindre pointe d'accent (réel ou imaginaire) vous fait passer pour un mongolien, vous êtes la risée de tout Paris à la moindre fantaisie de vocabulaire... les Français se bizutent même entre eux, alors un étranger se sent la dernière des merdes juste pour avoir prononcé persilllll au lieu de persi' !!!
Rien n'est difficile dans la vie, que le travail. Alors au boulot !!!!!!!!!!!!!!