"L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt"

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
Bouchera
Membre / Member
Posts: 623
Joined: 09 Nov 2003 02:40
Location: Canada

Post by Bouchera »

Latinus wrote:Early birds catch the worm.
Je connais celle-là : The early bird catches the worm. On utilise les deux?

Au fait, j'ai d'autres expressions animalières avec leurs équivalentes en anglais. Si ça vous intéresse (et que vous êtes d'accord), je peux les mettre dans le forum. :)
«Les mots ont rendu leur sens, paix à leurs lettres.»
Daniel Pennac
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Bouchera wrote: Au fait, j'ai d'autres expressions animalières avec leurs équivalentes en anglais. Si ça vous intéresse (et que vous êtes d'accord), je peux les mettre dans le forum. :)
Bha bien sûr !! :)
Je te propose de créer un nouveau topic... avec un titre du genre "expressions animalières dans toutes les langues" (ce n'est pas imposé, tu peux très bien choisir un autre titre).

p.s. (du genre "barking dog seldom bite" ? [par sûr pour l'ortho])
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
ka
Membre / Member
Posts: 123
Joined: 13 Jun 2002 02:00
Location: marseille

Post by ka »

:hello: Moi je connais: "Early to bed and early to rise make a man happy, wealthy and wise"
User avatar
ka
Membre / Member
Posts: 123
Joined: 13 Jun 2002 02:00
Location: marseille

Post by ka »

Barking dog seldom bite ou sa variante: his bark is worse than his bite

J'aime bien:
I can smell a rat: il ya anguille sous roche
I have other fish to fry: j' ai d'autre chats à fouetter

J'en ai trois pages.
User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Post by foryoureyesonly »

karine debarge wrote:Barking dog seldom bite
Ca devrait être Barking dogs seldom bite ou bien Barking dog seldom bites.

:hello:
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Et si on continuait les expressions sur ces braves bestioles dans un sujet consacré, comme nous l'a si bien suggéré notre Latinus unique et préféré.

:slurp: (les bottes brillent assez comme ça chef ?) :loljump:
User avatar
ka
Membre / Member
Posts: 123
Joined: 13 Jun 2002 02:00
Location: marseille

Post by ka »

:D

Biensûr!
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Et bien créez le !! s'po possible ça...

(ok pour "bites", désolé je suis toujours fâché avec le "s" de la 3è personne :lol:)
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
ann
Guest

dico animalier

Post by ann »

Latinus wrote:
Bouchera wrote: Au fait, j'ai d'autres expressions animalières avec leurs équivalentes en anglais. Si ça vous intéresse (et que vous êtes d'accord), je peux les mettre dans le forum. :)
Bha bien sûr !! :)
Je te propose de créer un nouveau topic... avec un titre du genre "expressions animalières dans toutes les langues" (ce n'est pas imposé, tu peux très bien choisir un autre titre).

p.s. (du genre "barking dog seldom bite" ? [par sûr pour l'ortho])
J'ai un dico québécois français/anglais d'expressions animalières à la maison... Si ça vous intéresse... je peux vous le citer sur n'importe quel animal!!! (ou presque...)
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Sympa mais maintenant, c'est ça que ça se passe : viewtopic.php?p=20371#20371
Loop
Guest

tomber dans les pommes => tomber dans les pâmes

Post by Loop »

Gilen wrote:
Bernadette wrote:Oui, s'évanouir ... à en écraser les pommes, ça, je ne sais pas
Pour info... l'expression "tomber dans les pommes" est en fait incorrecte. C'est une déformation de l'expression "tomber dans les paumes".

Celà vient des temps anciens où les femmes portaient des corsages très serrés. Du fait de l'oppression de leur cage thoracique il s'en suivait qu'à la suite de la moindre émotion, elle tombaient en syncope dans les bras de la première personne venue... c'est à dire dans les paumes de ses mains ! D'où l'expression "tomber dans les paumes" signifiant s'évanouir. ;)
en fait, cette définition aussi est fausse, désolé même si l'histoire des jolies filles en corset qui vous tombent dans les bras avait l'air sympa ;)
cela n'a rien à voir avec les paumes des mains puisque "tomber dans les pommes" est tout simplement une déformation de "tomber dans les pâmes", c'est-à-dire en pâmoison... ;)
User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Re: tomber dans les pommes => tomber dans les pâmes

Post by foryoureyesonly »

Loop wrote:"tomber dans les pâmes", c'est-à-dire en pâmoison... ;)
Euh...pâmes...pâmoison...que veut dire ces mots??
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Ben si on prend un dico tout bête, on trouve:
- pâmer : défaillir sous l'effet d'une émotion vive,
- pâmoison : défaillance.
User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Post by foryoureyesonly »

Merci Kokokaya.

Pour ce qui est de consulter n'importe quel dico tout bête, je n'y ai pas songé, pensant que ces termes appartiendraient aux Français du moyen-age.
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
User avatar
Bernadette
Membre / Member
Posts: 1867
Joined: 10 May 2003 12:01
Location: FRANCE

Post by Bernadette »

On les utililise encore, rarement, et souvent de façon ironique.
Post Reply