Les adresses dans le monde

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
helena
Membre / Member
Posts: 1271
Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence

Re: Les adresses dans le monde

Post by helena »

Car0line wrote: Pour des villages de moins de 4000 habitants il n'y a pas de noms de rues.. donc le facteur sait forcément qui vous êtes et dans quelle maison vous habitez (et aussi ce que vous avez fait l'été dernier!!). :loljump:

comme dans le village de mon grand-père au bord de la mer Adriatique :), sauf qu'il y a des noms des rues depuis 2 ans maintenant

et comme dans le village il y a 3 noms de famille et à peu près 10 prénoms, sur l'enveloppe il fallait ajouter, fils ou fille de machin et ça devenait compliqué si les pères avaient aussi le même prénom.
Helena
User avatar
Chrysopale
Membre / Member
Posts: 1767
Joined: 23 May 2007 22:40
Location: Trop au nord, 'fait froid...
Contact:

Re: Les adresses dans le monde

Post by Chrysopale »

Une petite différence entre Belgique et France, c'est que le nom de rue précède le numéro.
Donc sous la forme :

Nom Prénom
Rue Numéro
Code postal Ville
Pays


J'ai un ami en France qui n'a pas de numéro à sa maison en effet. J'écris juste au "Moulin untel", et ça arrive.

Dans le sud de la France, lorsque ma grand-mère était encore en vie, elle m'avait expliqué pourquoi son numéro était le 200 kekchose alors qu'elle vivait dans le fond d'une petite rue : en fait, les numéros des maisons correspondaient à la distance qui séparait la maison du début de la rue. D'où la présence d'un numéro 200 dans une rue qui devait compter à tout casser 15 maisons.

Je ne sais pas si c'est généralisé.
Essayons d'être heureux, ne serait-ce que pour donner l'exemple. (Prévert)
Ahány nyelvet beszélsz annyi ember vagy...
Save the earth, it's the only planet that has chocolate !
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Les adresses dans le monde

Post by svernoux »

Chrysopale wrote:Je ne sais pas si c'est généralisé.
Non. Sisyphe pourra sûrement mieux l'expliquer, mais ça ne se fait que dans certains cas. Toujours à la campagne à ma connaissance, sans que ce soit systématique. En ville, c'est toujours numéroté dans l'ordre.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Chrys_deco
Guest

Re: Les adresses dans le monde

Post by Chrys_deco »

J'imagine qu'en ville, ce n'est pas le cas, mais je voulais dire, si c'est généralisé aux campagnes paumées, que ce soit en Alsace ou en Pyrénées orientales.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Les adresses dans le monde

Post by svernoux »

Alors je reformule pour être plus claire : ce n'est que dans les campagnes, mais pas dans toutes. Ca ne dépend pas de l'emplacement géographique, mais du bon vouloir du maire.

Perso, je connais très peu d'endroits à numérotation métrique, le plus souvent c'est soit séquentiel, soit sans numéro du tout.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17573
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Les adresses dans le monde

Post by Maïwenn »

svernoux wrote: Perso, je connais très peu d'endroits à numérotation métrique, le plus souvent c'est soit séquentiel, soit sans numéro du tout.
Ils ont fait ça chez nous. Dans la commune on a 160 villages ("hameaux" en bon français). Avant on écrivait juste le nom du village, souvent Kerbidule ou Kermachin, et parfois un numéro. Et puis la mairie a commencé à donner des noms de rue. J'avais peur qu'on perde les noms anciens, et qu'au lieu de Kerbidule, tout le monde dise "rue du vieux lavoir du grand chêne". Mais il semble que les gens continuent à utiliser Kerbidule, personne ne sait où est la rue du vieux lavoir du grand chêne. Et pour les numéros c'est le système métrique. Mais parfois le point 0 est éloigné, donc on arrive facilement à 800, voire même plus de 1000 peut-être. On se croirait dans une grande ville américaine alors que c'est la campagne !
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Andergassen
Membre / Member
Posts: 37581
Joined: 12 Nov 2009 15:20
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue

Re: Les adresses dans le monde

Post by Andergassen »

Généralement, les numéros métriques sont utilisés dans la banlieue des grandes agglomérations (Lyon notamment!), notamment sur les radiales, si bien que l'on peut avoir des numéros à 4 chiffres.
Quant à l'obligation donnée aux communes rurales de se doter de noms de rue, le choix du nom a souvent été épique: en français, ou dans la langue régionale? Parfois un mélange des deux, si bien que l'on a la chance de trouver dans un patelin du Midi une "rue de la Carriérasse" qui fait double emploi, puisque "Carriérasse" est déjà une "grand-rue" ou "grand-route" (ou grand chemin).
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
User avatar
patmos
Membre / Member
Posts: 5760
Joined: 16 Sep 2005 09:54
Location: Quelque part entre Lille - Calais -Dunkerque

Re: Les adresses dans le monde

Post by patmos »

Chrys_deco wrote:J'imagine qu'en ville, ce n'est pas le cas, mais je voulais dire, si c'est généralisé aux campagnes paumées, que ce soit en Alsace ou en Pyrénées orientales.
Par chez moi c'est fréquent (à la campagne, mais l'ai vu aussi en zone péri urbaine, lorsque n'est pas construit partout), j'ai le n° 300 et des alors qu'il a que 16 constructions sur mon chemin .
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17573
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Les adresses dans le monde

Post by Maïwenn »

Andergassen wrote: Quant à l'obligation donnée aux communes rurales de se doter de noms de rue, le choix du nom a souvent été épique: en français, ou dans la langue régionale?
Héhé, il y a eu une guerre à ce sujet dans une ville du Finistère il y a un an ou deux. La poste prétendait que les machines optiques ne lisaient pas bien les "c'h" bretons, donc elle voulait imposer des noms français. Grosse émotion dans la ville et autour ! Finalement la poste a dit qu'elle achèterait de nouvelles machines !
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Anuanua
Membre / Member
Posts: 3868
Joined: 05 Aug 2007 09:58
Location: Laval, Québec, Canada

Re: Les adresses dans le monde

Post by Anuanua »

Au Canada (incluant (encore) le Québec), le format est (ce qui est mis entre parenthèses est facultatif) :

(Monsieur (ou M.), Madame (ou Mme) ou Mademoiselle (ou Mlle) ou titre) prénom, nom
Compagnie ou organisation s'il y a lieu et département
Numéro et rue (ou BP pour "boîte postale" nnn)
Ville, province
Code postal.

Si la destination est au Canada, ou si le nom de l'État (aux États-Unis) est évident, pas besoin de spécifier le nom du pays.

Exemple :
Mme Paula Rideau
Département de couture, Fenêtres Alaire inc.
1234, 5ème ave
Laval, P. Québec
H2T 3J5

Pas besoin d'écrire "Canada" avec un pareil code postal.

Pour les É-U aussi, il est souvent inutile d'écrire "United States of America". Il suffirait d'écrire
M. Elvis Prestley
c/o Sun Records
706 Union Avenue
Memphis, Tennessee
38103

(Adresse authentique, soit dit à l'intention de leo)

Quoiqu'avec le code postal (ou le zip code pour les É-U), je ne vois aucunement le besoin d'écrire le nom de la province ou état, ni celui de la ville. Dans la plupart des cas, le nom de la rue aussi est inutile, vu qu'un code postal ou un zip désigne automatiquement une partie d'une rue, pas même toute la rue. Il suffirait d'écrire

M. Elvis Prestley
c/o Sun Records
706 Union Avenue
38103

Dans le cas de certaines entreprises, le zip ou code postal suffit, car ces entreprises ont tellement de courrier qu'elles ont leur propre code qui désigne telle succursale :

M. Elvis Prestley
38103

Dans d'autres cas, le nom peut suffire :
M. le Premier Ministre Jean Charest

Parfois, le code postal n'est pas nécessaire, même pour la poste internationale, et parfois pas même le nom au complet :

Nicolas et Carla, Paris.

Bon... Pour revenir aux choses sérieuses (quoique le bonheur est trop important pour le confier aux personnes sérieuses),
helena wrote:
Car0line wrote: Pour des villages de moins de 4000 habitants il n'y a pas de noms de rues.. donc le facteur sait forcément qui vous êtes et dans quelle maison vous habitez (et aussi ce que vous avez fait l'été dernier!!). :loljump:
comme dans le village de mon grand-père au bord de la mer Adriatique :), sauf qu'il y a des noms des rues depuis 2 ans maintenant

et comme dans le village il y a 3 noms de famille et à peu près 10 prénoms, sur l'enveloppe il fallait ajouter, fils ou fille de machin et ça devenait compliqué si les pères avaient aussi le même prénom.
Dans certaines localités ce serait encore le cas ici. Je me rappelle le village de Lamèque, au Nouveau-Brunswick (un endroit TRÈS sympathique!!!) où une amie et moi étions allés rendre visite à Pierre Chiasson. Plusieurs maisons n'avaient pas d'adresse affichée et, de toute façon, nous ne connaissions pas l'adresse. Nous sommes donc arrêtés à un endroit dont le propriétaire connaît tout le monde : le garage.
Nous : Pardon monsieur : savez-vous où demeure monsieur Chiasson?
Lui : Ici, c'est presque rien que des Chiasson...
Nous : Excusez-nous : Pierre Chiasson
Lui : Lequel?
Nous : Euh... il y en a beaucoup?
Lui : Douze
Nous : Euh... Il a une fille qui demeure à Montréal
Lui : Laquelle?
Nous : Louise
Lui : On a quatre Louise Chiasson fille de Pierre à Montréal
Nous : Elle travaille à l'hôpital Notre-Dame
Lui : Ah! Vous chârchez Pierre fils de Joseph fils d'Anasthase. La deuxième maison (blanche et jaune) à votre gauche drette passé l'église.

Cette anecdote est authentique, que vous le croyiez ou non. Une demie heure plus tard, évidemment, tout le village savait qu'il y avait des "étranges" chez Pierre dit "le cadjan" (mot dérivé de "Cadjun" lui-même dérivé de "Acadien". Car Pierre fils de Joseph fils d'Anasthase était d'ascendance acadienne pure, ce dont il était très fier!)
Chrysopale wrote:Dans le sud de la France, lorsque ma grand-mère était encore en vie, elle m'avait expliqué pourquoi son numéro était le 200 kekchose alors qu'elle vivait dans le fond d'une petite rue : en fait, les numéros des maisons correspondaient à la distance qui séparait la maison du début de la rue. D'où la présence d'un numéro 200 dans une rue qui devait compter à tout casser 15 maisons.
Ceci n'a pas cours que dans les petits villages. En tout cas, on ne peut pas appeler Laval et Montréal des petits villages. Souvent, le numéro indique l'emplacement près d'une intersection ou la distance d'une rue référence (souvent la rue qui divise la ville en est-ouest ou nord-sud). À Montréal, par exemple, sur une rue est-ouest, une adresse entre 1200 est et 1500 est indique qu'elle est située entre les rues St-Denis et Berry.

Il arrive parfois que les rues ne sont pas parallèles. Alors, certaines rues ou avenues cessent et d'autres se prolongent. C'est ainsi que, si nous supposons que les rues sont nord-sud et les avenues est-ouest, si les avenues ne sont pas parallèles, certaines devront être terminées pour laisser de la place entre les autres. C'est ainsi qu'en parcourant une rue, nous croiserions, dans l'ordre, la 5ième avenue, la 6ième, la 8ième, la 9ième, la 11ième... Et les adresses suivraient : de 1000 à 2500, puis on saute à 3200 jusqu'à 4100, puis de 5800 à... et ainsi de suite.

Parfois, certaines grandes agglomérations résultent de la fusion de petites municipalités. Ça donne des quartiers (qu'en Europe vous appelez des arrondissements) qui, souvent, ont gardé leurs adresses. De sorte que si une rue traverse plusieurs quartiers, elle peut avoir des adresses répétitives. Par exemple, il y a trois 500, boulevard des Laurentides à Laval : une dans le quartier Pont-Viau, une dans le quartier Chomedey et une dans Vimont. Pour adresser un courrier là, on a avantage à écrire soit le code postal ou, tout au moins "500, boul des Laurentides, Pont-Viau, Laval".

Pour dépêtrer des choses comme ça, on ne remplacera jamais les bons et dévoués facteurs!
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
Andr
Membre / Member
Posts: 214
Joined: 05 Jan 2010 18:33
Location: Timişoara, Roumanie
Contact:

Re: Les adresses dans le monde

Post by Andr »

Les manuels de correspondance disent, du moins en France, que sur l'enveloppe il faut écrire Madame / Mademoiselle / Monsieur, sans abréger. Exemple ici.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17573
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Les adresses dans le monde

Post by Maïwenn »

Ce point-là est vraiment daté !

- Pour une femme : s’il s’agit d’une célibataire, on écrit mademoiselle suivi de son nom de famille si elle est l’aînée de la famille. Sinon, on ajoute son prénom.

Qui connaît encore la place dans la fratrie de toutes les personnes à qui il peut avoir besoin d'écrire ?
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10959
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: Les adresses dans le monde

Post by Sisyphe »

L'usage du "mademoiselle" devient de plus en plus compliqué en France. Il y a d'un côté les féministes qui refusent cette distinction mariée/non-mariée réservée aux femmes, et de l'autre les femmes qui s'offusquent qu'on les vieillisse.

La Poste a toujours préféré qu'on ne mette pas de titres sur les enveloppes : à cause de la lecture automatique des adresses. Mais bien des gens s'offusqueraient, et sans doute moi le premier. Une adresse n'est pas seulement un code technique pour que la lettre parvienne, ça fait partie de la lettre et du respect qu'on transmet à travers elle à son correspondant, tout comme une écriture lisible ou un papier à lettres (je suis très papier à lettres, et avant internet, j'étais un grand correspondant).

Dans les faits, je n'ai jamais vu une lettre retardée à cause d'un monsieur, d'un madame, d'un docteur ou d'un "professeur de lettres" en deuxième ligne. Il doit y avoir beaucoup plus de plantage pour des adresses simplement illisibles.

Puisque Anuanua semble vouloir écrire à Nicolas et Carla, je rappelle qu'une lettre à destination de l'Elysée n'a pas besoin d'être affranchie. Il en est de même pour une lettre à votre député, ou à des soldats en campagne. Autrefois, c'était aussi le cas pour les courriers adressées à la sécurité sociale, mais un gouvernement de droite a estimé que les pauvres pouvaient bien payer (et aucun gouvernement de gauche ne l'a rétabli :evil:). Je crois que c'est encore le cas pour les agriculteurs dans leurs correspondances avec certains organismes chargé de relayer les exigences communautaires.

Autrefois, dans la fonction publique, il existait la "correspondance de service" : n'étaient pas affranchies les correspondances entre le chef et le sous-chef ou entre le sous-chef et le chef (en gros :) ). N'existe plus non plus. Cela dit, il existe toujours la "voie hiérarchique" (je dépose ma lettre à mon chef qui la fait passer à son chef qui la transmet à son chef qui la transmet au grand chef), les frais intermédiaires étant pris en charge sur le budget de chaque organisme. Doublé par un accusé de réception qui me signale que la lettre est passé par chaque étage. Au bout du compte, deux possibilités : soit le grand chef ne me répond pas, ce qu'il veut dire qu'il me donne tort. Soit il me répond (par la même voie descendante) pour me dire qu'il me donne tort, ce qui veut dire qu'en réalité il me donne raison. Vous suivez ?
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
Anuanua
Membre / Member
Posts: 3868
Joined: 05 Aug 2007 09:58
Location: Laval, Québec, Canada

Re: Les adresses dans le monde

Post by Anuanua »

Sisyphe wrote:pour me dire qu'il me donne tort, ce qui veut dire qu'en réalité il me donne raison. Vous suivez ?
Non. 'Scuse... :confused:
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24981
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Re: Les adresses dans le monde

Post by Latinus »

Anuanua wrote:
Sisyphe wrote:pour me dire qu'il me donne tort, ce qui veut dire qu'en réalité il me donne raison. Vous suivez ?
Non. 'Scuse... :confused:
Il sait qu'il a tort et son chef lui donne raison en lui répondant qu'il a bien tort.

C'est pourtant simple ;)
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Post Reply