
Même les réponses de mots et expressions ne correspondant pas au radical str-/sr sont intéressantes, car elles permettrent de bien encadrer géographiquement le sujet.
De nouveau quelques commentaires "perso" sur les dernières réponses :
- Pour Didine : sauf erreur de ma part, en Ukrainien струм veut également dire "courant"... On retrouve par là le strom allemand, le ström suédois (cf. Maelström), l'islandais straumr, l'anglais stream, etc.
- Pour Pwyll : très intéressante réponse, même si je connaissais certains des mots cités, mais pas tous... car je n'ai pas encore pris le temps d'aller consulter le Delamarre à la BN de Strasbourg, par manque de temps ces dernières semaines
- Pour Olivier : le "ér" hongrois se rattache de toute évidence à l'autre racine (pré)-indoeuropéenne ur/er qui veut dire "eau" - encore en basque sauf erreur - et que l'on retrouve également dans de nombreux hydronymes, comme l'Aar en Suisse ou l'Arno en Italie... Mais en hongrois, "sar" veut dire boue, fange, éclaboussure si mes sources sont exactes. Toujours très humide tout cela...
Petit ajout personnel, trouvé via le site http://onomastic.ifrance.com/ en tadjik, on trouve les mots sharbat et sharob = jus, shir = lait, shira = sève, shurrut = liquide... troublant !
Ceci fait que dans le Joee Sheer afghan ("stream of milk" en anglais) que j'ai mentionné plus haut, c'est peut-être sheer (prononcé à l'anglaise), qui signifie "lait".
J'attends avec impatience (Joséphine Impatience, née en 1937 à Mouldu-les-Bains, bien connue pour sa présence auprès des personnes pressées

Merci viel mols !
Michel
