espagnol=français qqles lignes de version

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

kokoyaya wrote:
La-cosca wrote:-Tu vois, Reina, pourquoi nous n'insistons pas avec le visa.
A mon avis, "ve" est un mot qui ne veut rien dire, comme "mira" et plein d'autres.
Pour compléter ce que d'autres ont dit :
Ve = Vois ! (impératif)
On aurait pu mettre ves = tu vois

;)
La folie des uns est la sagesse des autres
La-cosca
Membre / Member
Posts: 19
Joined: 19 Nov 2003 19:04
Location: 30 - Nîmes

Post by La-cosca »

Merci à tous pour votre aide précieuse !

jpensai l'avoir déjà fait, mais apparement, je vois pas de mess de remerciement, alors autant le faire 2 fois plutot que pas du tout, lol !!!!

et en fait, j'ai encore un petit service à vous demander:
en fait, y a 3 petits passages dans le texte que j'ai un peu du mal à comprendre. J'ai pas besoin de le traduire, mais ça me permettrai de mieux comprendre le sens, lol !
alors...
La-cosca
Membre / Member
Posts: 19
Joined: 19 Nov 2003 19:04
Location: 30 - Nîmes

Post by La-cosca »

"Pensé que no lo ibamos (i avec accent) a conseguir jamas (a avec accent), que hasta mejor que fuera caro porque asi (i avec accent) nunca nos podriamos (i avec accent) ir.

(le "lo" du début" désigne le projet de la fiancée du gars qui parle de vouloir aller aux Etaats unis (alors qu'ils habitent en colombie).

et pour finir

"la que me mato soy yo"
merci bcp !!!! pour ces nombreux éclairssissement
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Ben écoute, tant que c'est demandé gentiment, pourquoi s'en priver ? :)

Edition : si personne ne l'a fait d'ici là, j'y regarde ce soir
La-cosca
Membre / Member
Posts: 19
Joined: 19 Nov 2003 19:04
Location: 30 - Nîmes

Post by La-cosca »

Oki merci beaucoup !!!

En plus j'ai le plaisir de me rendre compte que tu tiens super bien ton role de forumaster, et qu'il n'y a pas un seul de mess "d'appel à l'aide" auquel tu ne pas répondu !!!

un grand merci à toi !!!!!
La-cosca
Membre / Member
Posts: 19
Joined: 19 Nov 2003 19:04
Location: 30 - Nîmes

Post by La-cosca »

et si jamais vous avez en plus le temps de jeter un coup d'oeil sur cette petite production pour me dire si c compréhensible et puis medire s'il y a des grosses erreurs, ça m'embellirait cérrément ma semaine prochaine, lol !!!

la question c (à titre indicatif) quel était le projet de Reina?

El proyecto de Reina era de macharse de Colombia para los Estados Unidos, con su novio Marlon.
Para materializar este sueño de manera legal, es necesario obtener una visa, y aparentamente las autoridades no quieren darla a los vovios.
Pero Reina esta dispuesta a todo para su proyecto...Esta dispuesta a dar mucho dinero a una persona que podria (accent i) hacerlos entrar clandestinamente en Estados Unidos.

;) muchas gracias !!
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

La-cosca wrote:"Pensé que no lo ibamos (i avec accent) a conseguir jamas (a avec accent), que hasta mejor que fuera caro porque asi (i avec accent) nunca nos podriamos (i avec accent) ir.
Pas de nouvelles de Kokoyaya ? Bon, sans vouloir te griller la politesse...

J'ai pensé que nous n'allions jamais y arriver, même que tant mieux que cela soit cher car ainsi nous ne pourrions jamais nous en aller.

---

"la que me mato soy yo"
"celle qui se tue, c'est moi"

---

El proyecto de Reina era* de marcharse de Colombia para (hacia est plus joli, mais para marche très bien aussi) los Estados Unidos, con su novio Marlon.
Para materializar ese sueño de manera legal, era necesario obtener un visa, y aparentemente las autoridades no quieren darla a los novios.
Pero Reina esta dispuesta a todo para su proyecto... Esta dispuesta en dar mucho dinero a una persona que podría** hacerlos entrar clandestinamente en Estados Unidos.

* Je te conseille plutôt de mettre es pour l'unité de temps avec les autres phrases.
** j'aurais plutôt mis un futur : podra

Juste quelques petites fautes. Pas mal du tout. :lol:
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

La-cosca wrote:En plus j'ai le plaisir de me rendre compte que tu tiens super bien ton role de forumaster, et qu'il n'y a pas un seul de mess "d'appel à l'aide" auquel tu ne pas répondu !!!
A vot' bon coeur (non, c'est nul).
Je ne fais que mon devoir (pas mieux :()
Parce que vous le vallez bien (ah oui, mieux :)).
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Heu... que pasque le veau, c'est bien ! ;)
La folie des uns est la sagesse des autres
La-cosca
Membre / Member
Posts: 19
Joined: 19 Nov 2003 19:04
Location: 30 - Nîmes

Post by La-cosca »

merci arkayn !

en fait au sujet de la conjuguaison des verbes, j'ai mis era en premier parce que la question qui nous ait posé c "cual era el proyecto de Reina?"
, et en fait j'avais pas mis les autres vb à l'imparfait parce que je pensai que l'histoire de visa on pouvait en faire une généralité et donc le mettre au présent (enfin pas très clair comme justification, lol), mais je vais y remédier !
La-cosca
Membre / Member
Posts: 19
Joined: 19 Nov 2003 19:04
Location: 30 - Nîmes

est-ce compréhensible ??

Post by La-cosca »

bon je sais que j'en ai demandé déjà pas mal sur ce texte, mais là jvous jure que c le dernier truc, lol !! en fait, j'aimerai que vous y jetiez un coup d'oeil pour voir s'il n'y a pas de grosses fautes et si c compréhensible...la question de départ c t de commenter le projet de Reina (vs savez aller en amérique...)

Es a la linea 12 que nos enteramos de que el proyecto de Reina es de ir a Estados unidos. (je sais jamais quand il fo mettre "los" devant etats unis)
Colombia es un pais de America del sur y por esos paises los estados unidos representan una vida desahogada con un trabajo y mucho dinero. Sueñan con esta vida (la différence entre esta et esa, c quoi??) y para ir en America del norte estan dispuestos a todo: cada año varios milliones de inmigrantes cruzan ilegalmente la frontera pero solo (avec accent) unos 200 000 llegan a quedarse en los EU, los otros mueren ahogados, descalabrados o tiroteados, o son detenidos y expulsados de inmedaito...

En este dialoguo podemos darnos cuenta de que el proyecto de Reina es el mismo que los otros. Es necesario de precisar que la frontera que los mexicanos y los otros cruzan ilegalmente fue instalada por los estadounidenses para intentar preservar el suelo norteamericano de indocumentados. Pero en realidad, no es realmente eficace porque hay grupos organizados para franquearla facilmente. En efecto hay hombres que se llaman "coyotes" que se aprovechan de los inmigrantes y al mism o tiempo de los estadounidenses en haciendo cruzar los inmigrantes, durante la noche, por dinero.
Pienso que es exactamente lo que va a hacer Reina: ya que no puede obtener una visa para entrar legalmente en EU, fue en casa de Fabiola que dice poder ayudarlos, ella y su novio...
En mi punto de vista Reina esta totalment cegada por su sueño americano y no ve los riesgos de su proyecto. En efecto cuando su novio intenta de mostrarlo los aspectos negativos lo pide de pararse.
Ademas podemos pensar que Fabiola es un especie de coyote que puedee hacer entrar a Reina y Marlon de manera ilegale en EU. Es como eso que Reina piensa llevar a su sueño a cabo, pero en mi opinion sera (accent a) mejor si (accent i) Reina escuche Marlon que es mas (accent a) realista que ella.

merci bcp d'avance car je sais que ça demande quand même pas mal de temps pour regarder tout ça, mais si ça peut vous rassurer, j'ai mis pas mal de temps à le pondre aussi, lol !!

et c le dernier je vous jures !!!

merci
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: est-ce compréhensible ??

Post by kokoyaya »

La-cosca wrote: Es a la linea 12 que nos enteramos
La linea 12 es cuando...
el proyecto de Reina es de ir
es ir (sans de)
por esos paises
para ;)
la différence entre esta et esa, c quoi??
Ca dépend de la distance (temporelle ou spatiale). Du plus près au plus loin : esta, esa, aquella
unos 200 000 llegan a quedarse en los EU
Je pense que "consiguen" serait mieux.
el mismo que los otros.
otros => demás
no es realmente eficace
eficaz
En mi punto de vista
desde mi punto de vista
lo pide de pararse.
le pide que se pare
un especie de coyote
una especie
Es como eso que Reina piensa llevar su sueno a cabo
Así Reina piensa cumplir su sueno
sera (accent a) mejor si (accent i) Reina escuche Marlon
sería mejor si (sans accent) Reina escuchara a Marlon
Post Reply