Je viens de lire le topic en entier pour bien voir où nous en sommes
rendus. C'est une bonne idée de sujet pour pouvoir parler en fonction
d'un débat. Je vais maintenant dire mes points de vue.
Je dois absolument contredire les affirmations disant que les Québécois
ne parlent pas le vrai français. Ils parlent un aussi bon français que
n'importe qui d'autre. Souvent, les gens ont tendance à viser le Québec
en disant que leur niveau de langue est bas ce qui est totalement idiot
puisque les Belges, les Suisses et les Maliens utilisent un vocabulaire
très varié. À voir même que les mots spécialisés à une région du monde
ne peuvent qu'enrichir la langue française. Je donne un petit exemple...
France
Cartable = Sac à plusieurs compartiments pour porter des livres,
des cahiers et autres.
Québec
Cartable = Chemise rigide où l'on classe des documents.
Le québécisme
Cartable est entré dans la langue française en tant
que mot officiel. Des tonnes de québécismes sont entrés dans la langue
française officiellement... Ce n'est pas pour défendre le québécois que
je dis cela mais pour protéger toute une langue, toute une histoire. Le
cas est le même pour les belgicismes, les helvétismes voir même les
gallicismes. Pour l'amour de Dieu, il ne faut pas confondre les
québécismes et les canadianismes. Le mot
Tuque (qui représente
un bonnet en France) est un canadianisme parce qu'il se dit aussi en
anglais canadien.
Pour la langue italienne maintenant... Je dois avouer que la plupart des
gens associent la langue italienne principalement à l'Italie mais il ne faut
tout de même pas oublier la Suisse, l'Autriche, la Slovénie, la Libye qui
sont des pays où l'italien est assez présent comme langue minoritaire. On
ne peut cacher que la langue italien contient des anglicismes en nombre
tout de même excessif (le mot est un peu trop fort) dans le domaine de
l'informatique. Le coeur d'une langue, selon moi, se situe dans la
personne qui la parle... Les Italiens sont fiers de leur langue officielle et
tiennent beaucoup aux dialectes qui, comme Ann a dit, sont rois et
maîtres en Italie. Quelle langue ne possède pas de tournures spéciales ?
Une grande partie des Italiens, et ce, selon mes souvenirs apprenent
l'allemand qui est assez courant dans le Nord vus les frontières politiques
avec la Suisse germanophone, avec l'Autriche. J'imagine une carte
aux frontières linguistiques de l'Italie... c'est quasi-improbable de devoir
séparer autant de dialectes... En tout cas, mon point de vue est fait... Ne
reste maintenant qu'à critiquer ou qu'à soutenir.
