So hast du entschlossen, deutsch zu lernen ? Was für eine gute Idee
Notre ami Subespion - autre Québécois - apprend lui aussi l'allemand, mais apparemment tout seul. Il a lancé un post sur lequel il pose des questions quand il a des problèmes. Et les germanistes de ce forum (Boubbie, Rena... Moi parfois, mais je ne parle pas vraiment allemand

) lui répondent.
Tu peux le consulter, tu trouveras sans doute des réponses à tes questions :
viewtopic.php?t=1434&highlight=allemand
(éventuellement, tu pourras toujours lancer ton propre post à ce sujet).
*
Bon, pour te donner un aperçu sur les déclinaisons en allemand. Il y a quatre cas :
- le nominatif
> le sujet
> l'attribut du sujet, après les verbes d'état (être, devenir, etc.) (mon voisin est un homme sympathique : mein Nachbarn ist ein_ nett
er Mann)
- l'accusatif
> le COD (je vois le chien : ich sehe
den Hund)
> le complément du lieu où l'on va (je vais dans la cuisine : in
die Küche)
- le datif
> le COI
> le COS
> le complément du lieu où l'on est (Je suis dans la cuisine : in
der Küche
- le génitif
> le complément du nom (le chien de mon grand-père : der Hund mein
es Opa
s. (cf. anglais "my uncle's pen")
Comme tu as pu le remarquer, les déclinaisons en allemand ne portent pas vraiment sur les noms mais plutôt
1) sur l'article
2) sur la finale de l'adjectif
3) éventuellement, sur la fin du nom
De plus, comme l'a indiqué Agimcomas, les cas peuvent aussi être entraînés
1) par des prépositions. Il faut les connaître par coeur :
aus, bei, mit, nach, seit, von, zu + datif
durch, gegen, ohne, für, um + accusatif
trotz, während, wegen + génitif
(y'en a d'autres mais assez rares, c'est les trois à apprendre d'abord)
2) par des verbes. Les listes sont dans les grammaires.
*
Contrairement au grec ou au latin, il n'y qu'une seule déclinaison (et non pas cinq). C'est plus simple.
Par contre, le système varie en fonction
a) Du genre des noms (masculin, féminin, neutre)
b) Du groupe nominal, suivant qu'il ya
- juste un nom
- un article plus un nom
- un article plus un adjectif plus un nom
Les déclinaisons sont très simples en allemand, une fois qu'on a compris le point numéro 2.
Mais il faut faire attention de ne pas confondre car elles se ressemblent beaucoup. Par exemple, "der" comme article ça peut être :
- le nominatif singulier masculin
- le datif féminin singulier
- le génitif féminin singuler
- le génitif féminin pluriel
Il faut donc bien connaître les genres des noms...
Contrairement à une idée reçue, l'allemand est plutôt simple. Très régulier, très ordonné (la fameuse discipline germanique

). Et puis le vocabulaire est plutôt réduit (ils font beaucoup de composés - ça fait des mots très longs mais on peut toujours retrouver le sens ou a peu près). La conjugaison est plus simple qu'en anglais.
Mais ce qu'il faut éviter, surtout quand on débute, c'est le manque de rigueur, de précision. Bien apprendre le genre des noms et toujours penser à mettre le cas - même si on a (au début) l'impression que ça ne sert à rien. Au bout d'un moment, ça vient tout seul...
(

Excuse ce ton un peu prof - mais j'ai donné des cours d'allemand débutant pendant un an - alors que je ne parle pas la langue ! Mais pour les bases, ça allait. Et puis ça m'a fait du bien à moi aussi !)
*
J'en profite pour dire que le vieil anglais aussi était une langue à déclinaisons. Exemple pour le mot stân (= stone)
Nom. : stân
Acc. : stân
Gén. : stânes
Dat. : stâne
Nom. pl. : stânas
Acc. pl. : stânas
Gén. pl. : stâna
Dat. pl : stânum
Aujourd'hui, il ne reste de la déclinaison que le génitif : stone's (= de la pierre).
*
J'ajoute aussi qu'en français, certains mots avaient une forme différente pour le nominatif et l'accusatif. Exemple
Nom : li gars
Acc : le garson
Et parfois, comme dans ce cas, les deux formes sont restées, mais avec des sens différents (gars, garçon - et au féminin "garce")
Nom : li sire
Acc : le seignor (sire/seigneur)
Nom : li moustier
Acc : le monaster (cf. "Noirmoutier", ville bretonne [?])
Nom : li pastre
Acc : le pastor (pâtre/pasteur)
Nom : li prouvaire
Acc : le prestre (prêtre, cf. "la rue des prouvaires" à Paris).
etc.