Croûton ou quignon ?
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Je dis croûton, même si je rencontre souvent quignon et que je suis prête le dire avec certaines personnes. En fait, pour répondre à Maï, moi "quignon" ne me fait pas l'effet d'être vieillot, mais plutôt d'être d'un registre soutenu (bourge, pour ainsi dire). Un peu comme "chandail" à la place de pull. 

Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17573
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
C'est vraiment intéressant toutes les représentations différentes qu'un petit mot peut entraîner 

Last edited by Maïwenn on 26 Sep 2004 19:08, edited 1 time in total.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
Moi aussi, peut-être parce qu'on parlait une autre langue que le francais chez nous...Miguel wrote:le bout du pain ...


C'est ce que je pense aussi, mais chandail ne me semble pas un bon exemple: jamais entendu à la maison, c'est peut-etre plutot régional, c'est peut-etre plutot comme soulier et chaussure. Et pour le milieu "bourge" je ne dirais pas je dirais plutot intello (mais là encore je me trompe peut-etre) c'est vrai que c'est le mot des livres, comme soulier dans les contes pour enfants...svernoux wrote:Je dis croûton, même si je rencontre souvent quignon et que je suis prête le dire avec certaines personnes. En fait, pour répondre à Maï, moi "quignon" ne me fait pas l'effet d'être vieillot, mais plutôt d'être d'un registre soutenu (bourge, pour ainsi dire). Un peu comme "chandail" à la place de pull.
Commentaires?

Pile ou face?
-
- Guest
Explication identique pour moi (c cool Sisyphe a fait tout le boulotSisyphe wrote:Pour ma part, le quignon est spécialement le bout de la baguette, tandis que le croûton désigne n'importe quel petit morceau de croûte éventuellement complété de mie, un peu sec, impropre à la consommation tel quel, et bon à donner aux oiseaux ou à mettre dans la soupe.
Les deux ne se confondent pas, croûton ne signifie jamais quignon (sauf à considérer que le quignon est de facto un croûton) et quignon est un mot parfaitement usuel.

Maiuen > ti zou é Tours bermen? Aveit gobir petra ? / t´es à Tours maintenant? Pour y faire quoi?
Rónán
Rónán
Last edited by Rónán on 21 Nov 2004 17:49, edited 1 time in total.
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.