On parlait des prénoms espagnols... Je trouve jolis certains prénoms mais je trouve que d'autres sont assez bizarres... Par exemple:
Soledad (

Pilar: c'est pas très gracieux à mon goût et puis... ca veut dire broyer, piler (dixit mon dico),... On a déjà vu mieux comme prénom...
Mercedes: c'est un prénom assez courant en espagnol, mais vu de l'extérieur, je trouve ça assez tromatisant pour la jeune fille... (clin d'oeil au passage aux Mégane Renault!)
Sinon dans la liste, j'adore Leo! Je trouve que ce prénom sonne très bien
Sinon je suis d'accord avec Maï. Si l'on veut donner un prénom "étranger" à son enfant, ce serait cool de s'y interesser un minimum... J'ai rencontré une femme qui avait appelé sa fille Kirsten (un prénom danois) et elle a su que plusieurs années après que c'était danois!!!! Ca m'a sacrément étonné.
A ce sujet... Je me pose la question depuis quelques temps... Quand l'enfant appartient à deux cultures, il est souhaitable de lui donner un prénom ou alors de prendre la trad du prénom dans les deux langues? J'ai une amie franco espagnole qui m'a expliqué que comme elle a deux nationalités, elle a droit à deux cartes d'identité et à deux prénoms complètement différents... Ca m'a parru un peu bizarre. J'ai aussi entendu parlé d'un couple franco magrébiens, qui avait essayé de trouver un nom qui sonnait bien dans les deux cultures... vous en pensez quoi? Ca vous étonne pas qu'on puisse avoir deux prénoms comme ça? Perso, je trouve que l'idée du prénom qui sonne bien dans les deux cultures est la mieux...
Bon, allez, j'arrête avec ma tartine!
Bjr chez vous
Flam'