A quand les chèques libéllés en Breton, Occitan,Alsaciens...

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24792
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

kokoyaya wrote:
Latinus wrote:allez pas faire la même connerie que nous :sweat:
En Gelbique tu veux dire ?
Les chéquiers sont wallon-flamand ?
ouais en chèvre qui a froid en verlan...

Je ne parle pas des chéquiers en particulier, mais faire du bilinguisme partout sous prétexte de faire plaisir à tout le monde c'est pire que le problème initial, tout le monde chipote, tout le monde râle parce que le même papier prend 2 fois plus de place...
En Belgique, nous avons 3 communautés linguistiques officielles... chaque commune affiche ses panneaux routier dans sa langue principale mais également les directions "hors commune" (je vous dit pas le bordel pour les touristes); les papiers/courriers officiels sont produits dans la langue principale également ; MAIS ; on a inventé les communes à "facilité" (quand une commune flamande est limitrophe d'une commune francophone), les gens peuvent choisir la langue dans laquelle leur sera communiquée toute info officielle, ou langue dans laquel sera envoyé tout courrier officiel (déclaration d'impôt, ...) ... là du coup y'a 2 stratégies : ou c'est la commune qui fait son "gniagnia" et refuse de tolérer la langue à facilité, ou alors c'est le particulier qui (lorsqu'erreur) se lance dans un scandale monumental plutôt que de simplement demander le document dans la bonne langue.
Niveua politique, faut une égalité de personnes parfaite, s'il y'a une tête de trop quelque part, c'est le scandale assuré parce que telle communauté linguistique est sur-/sous-représentée...

Bref, un chéquier en deux langues ? Pourquoi ? Je trouve préférable un chéquier dans la langue demandée... c'est ça le véritable choix.
raz-le-bol des juste-milieux.
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10926
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:roll: Demain, je rédige le chèque de mon loyer en latin :

tricenti sex et octoginta eurones ac sexaginta centesimi

Le mois prochain, en gotique. Ou en vieux-perse.

*

:-? Juste pour rire, Vikr : est-ce que les chéquiers des banques indiennes sont rédigés dans la cinquantaine de langues officielles de l'Union Indienne ? Parce que dans ce cas, le chéquier, il doit ressembler à un catalogues d'échantillon de moquettes de Conforama.


:roll: Je me rapelle les sorties scolaires dans ma banlieue natale, quand il fallait vérifier les papiers de tout le monde, et que la moitié d'entre eux étaient en arabe et l'autre entre en turc ou serbocroate : le bazar. Me rappelle aussi quand je présidais l'assoc' des élèves et qui fallait collecter les chèques des fils de divorcés-remariés-recomposés-décomposés, et deviner que le compte de M. et Mme Dupont-Martin correspondait au paiment de Mlle Durand-Legrand...

Alors la liberté et le droit des individus, c'est bien. Mais éviter la prise de tête, c'est bien aussi. Le vrai juste-milieu, il doit être entre ces deux là.
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Latinus wrote:ouais en chèvre qui a froid en verlan...
Pas compris, je manque de pratique :-?
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10926
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

kokoyaya wrote:
Latinus wrote:ouais en chèvre qui a froid en verlan...
Pas compris, je manque de pratique :-?
:) Bin : gèle bique ...

Comment qu'y cause pas la banlieue eh l'autre bouffon... ;)
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Post by Vikr »

Sisyphe wrote: :-? Juste pour rire, Vikr : est-ce que les chéquiers des banques indiennes sont rédigés dans la cinquantaine de langues officielles de l'Union Indienne ? Parce que dans ce cas, le chéquier, il doit ressembler à un catalogues d'échantillon de moquettes de Conforama
les chèques indiens sont rédigés en Hindi et anglais, les 2 langues nationales officielles
mais la loi permet à tout un chacun de pouvoir ensuite remplir dans la langue de son choix, du moment que celle ci soit reconnue par la Constitution en tant que langue régionale, à savoir 15 en 1947 lors de l'indépendance et actuellement 18.
Quant à la taille des chéquiers, c'est l'équivalent des chéquiers portefeuille français.
User avatar
Bacaline
Membre / Member
Posts: 990
Joined: 07 Jan 2005 16:03
Location: Lyon

Post by Bacaline »

Bonjour,
tout ça devient problématique si on le rend compliqué et si en plus on est susceptible :roll:
Je n'arrive pas à croire que les différents entre les communautés viennent de la langue.
De toute façon, je trouve que d'une manière générale, l'humain se donne bien du mal pour se rendre malheureux : un peu de jugeote et d'ouverture d'esprit et vive le multilinguisme ! :chiquita:
مع السلامة
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12219
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Bacaline wrote:l'humain se donne bien du mal pour se rendre malheureux
Si si. Pour ça, l'être humain est très balaize.
La folie des uns est la sagesse des autres
Fornet
Membre / Member
Posts: 189
Joined: 22 Dec 2004 21:43
Location: Tolosa

Post by Fornet »

En Catalogne nord, une banque au moins (Caisse d'épargne) propose des chéquiers bilingues : bravo !
http://www.p-n-o.org/chec.gif
Falsedatz e desmezura
An batailla empréza
Ab vertat e ab drechura
E vens la falséza.
Post Reply