ouais en chèvre qui a froid en verlan...kokoyaya wrote:En Gelbique tu veux dire ?Latinus wrote:allez pas faire la même connerie que nous
Les chéquiers sont wallon-flamand ?
Je ne parle pas des chéquiers en particulier, mais faire du bilinguisme partout sous prétexte de faire plaisir à tout le monde c'est pire que le problème initial, tout le monde chipote, tout le monde râle parce que le même papier prend 2 fois plus de place...
En Belgique, nous avons 3 communautés linguistiques officielles... chaque commune affiche ses panneaux routier dans sa langue principale mais également les directions "hors commune" (je vous dit pas le bordel pour les touristes); les papiers/courriers officiels sont produits dans la langue principale également ; MAIS ; on a inventé les communes à "facilité" (quand une commune flamande est limitrophe d'une commune francophone), les gens peuvent choisir la langue dans laquelle leur sera communiquée toute info officielle, ou langue dans laquel sera envoyé tout courrier officiel (déclaration d'impôt, ...) ... là du coup y'a 2 stratégies : ou c'est la commune qui fait son "gniagnia" et refuse de tolérer la langue à facilité, ou alors c'est le particulier qui (lorsqu'erreur) se lance dans un scandale monumental plutôt que de simplement demander le document dans la bonne langue.
Niveua politique, faut une égalité de personnes parfaite, s'il y'a une tête de trop quelque part, c'est le scandale assuré parce que telle communauté linguistique est sur-/sous-représentée...
Bref, un chéquier en deux langues ? Pourquoi ? Je trouve préférable un chéquier dans la langue demandée... c'est ça le véritable choix.
raz-le-bol des juste-milieux.