La dent, el diente, der Zahn...?

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

Portugais

dent: dente (masculin)
dents: dentes
molaire: molar (féminin), dente molar (masculin)
molaires: molares

Gaélique d'Ecosse

dent: fiacail (féminin)
dents: fiacla (féminin)
molaire ??
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

En italien

La dent (féminin) = Il dente (masculin)
Les dents (féminin) = I denti (masculin)
La molaire (féminin) = Il molare (masculin)
Les molaires (féminin) = I molari (masculin)

En maltais (aucune idée pour le reste ;))

La dent (féminin) = Is-sinna (féminin)

:hello:
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Néerlandais :

la dent : de tand
la molaire : de kies


:hello:
I·ya·qdalahgayu·
Guest

Post by I·ya·qdalahgayu· »

SubEspion wrote: En maltais (aucune idée pour le reste ;))

La dent (féminin) = Is-sinna (féminin)

:hello:
Dents :

snin

Molaire (dans le dictionnaire je trouve) :

Dars n.m.; darsa n.f. dras pl. (duel darstejn)

À décripter donc, je ne sais pas pour chaque cas, quel(s) est/sont le(s) déterminant(s) et pourquoi je trouve une version masculine et une version féminine.

Voilà ! ;)
I·ya·qdalahgayu·
Guest

Post by I·ya·qdalahgayu· »

Mongol

Dent : Шуд(н) [shoud(n)]

Molaire : Араа шуд [araa shoud]
I·ya·qdalahgayu·
Guest

Post by I·ya·qdalahgayu· »

Eyak (première mondiale!) [langue d'Alaska, une locutrice]

Dent > xunhłeyah [rhoune-chleu-yaa]

Molaire > (je me renseigne)
Last edited by I·ya·qdalahgayu· on 14 Apr 2005 15:43, edited 1 time in total.
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

J'ouvre juste une mini parenthèse...

Vous avez vu les pub qui s'affichent sur ce topique? :loljump: :loljump:

Parenthèse refermée...

:hello:
Flam'
I·ya·qdalahgayu·
Guest

Post by I·ya·qdalahgayu· »

( Pas mal! (Attention, les pubs ne sont pas les mêmes à tous les instants. Tout à l'heure je me demandais pourquoi je voyais de la publicité sur les tumeurs au cerveau.) Maintenant, je vois bien de quoi il s'agissait réellement. ;) )
User avatar
albyx
Membre / Member
Posts: 409
Joined: 28 Oct 2003 10:19
Location: Dole, France

Post by albyx »

le bulgare :


ЗЪБ [zëp] {masculin} = une dent
ЗЪБЪT [zëbët] = la dent, forme longue en position sujet
ЗЪБA [zëba] = la dent, forme courte précédée d'un numéral ou en position déterminée
ЗЪБИ [zëbi] = des dents
ЗЪБИTE [zëbitè] = les dents

KЪTHИK [këtnik] {masculin} = une molaire
KЪTHИKЪT [këtnikët] = la molaire, forme longue
KЪTHИKA [këtnika] = la molaire, forme courte
KЪTHИЦИ [këtnitsi] = des molaires
KЪTHИЦИTE [këtnitsitè] = les molaires

Ouf, y m'fait saisir au kilomètre le gars ! ;)
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

En irlandais:
une dent = fiacail (féminin) prononcer fi-eu-keul
des dents = fiacla, prononcer fi-eu-kleu

molaire = cúlfhiacail (pron. coûl-i-eu-keul)
molaires = cúlfhiacla (pron. coûl-i-eu-kleu)

Pr compléter ce qu'a écrit Miguel pr le gaélique d'Ecosse (et je crois qu'il faut corriger le pluriel de "dent" ds cette langue, c'est fiaclan et non fiacla; et ca se prononce fi-euKH-kleun)
molaire en gaélique d'Ecosse: fiacail-chùil (pron. fi-euKH-keul KHoûl -- KH=ch guttural allemand, j espagnol)
Pluriel: fiaclan-cùil (fi-euKH-kleun koûl)
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

albyx wrote:le bulgare :


ЗЪБ [zëp] {masculin} = une dent
ЗЪБЪT [zëbët] = la dent, forme longue en position sujet
ЗЪБA [zëba] = la dent, forme courte précédée d'un numéral ou en position déterminée
ЗЪБИ [zëbi] = des dents
ЗЪБИTE [zëbitè] = les dents

KЪTHИK [këtnik] {masculin} = une molaire
KЪTHИKЪT [këtnikët] = la molaire, forme longue
KЪTHИKA [këtnika] = la molaire, forme courte
KЪTHИЦИ [këtnitsi] = des molaires
KЪTHИЦИTE [këtnitsitè] = les molaires

Ouf, y m'fait saisir au kilomètre le gars ! ;)
:-o c'est pas un peu compliquer le bulgare???
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
User avatar
Bacaline
Membre / Member
Posts: 990
Joined: 07 Jan 2005 16:03
Location: Lyon

Post by Bacaline »

I·ya·qdalahgayu· wrote:
SubEspion wrote: En maltais (aucune idée pour le reste ;))

La dent (féminin) = Is-sinna (féminin)

:hello:
Dents :

snin

Molaire (dans le dictionnaire je trouve) :

Dars n.m.; darsa n.f. dras pl. (duel darstejn)

À décripter donc, je ne sais pas pour chaque cas, quel(s) est/sont le(s) déterminant(s) et pourquoi je trouve une version masculine et une version féminine.

Voilà ! ;)
à comparer avec
Gilen wrote:Arabe :

سِنّ (sinn) – أَسْنان (asnân)
ضِرْس (Dirs) – أَضْراس (aDrâs)
En arabe littéraire et dialectal, alors pourquoi pas en maltais, il y a le nom général - Dars n.m. - et le nom d'unité -darsa n.f.(en anglais on dirait a piece of...) -qui est toujours sur le modèle féminin.
:hello:
مع السلامة
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

I·ya·qdalahgayu· wrote:Dents :

snin

Molaire (dans le dictionnaire je trouve) :

Dars n.m.; darsa n.f. dras pl. (duel darstejn)
Et merci d'avoir complété :hello:
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Qaz wrote:Merci beaucoup pour avoir m'aidé avec ma dernier traduction. :D Je suis devenu très heureux quand j'ai lu beaucoup des messages. Mais j'ai eu une erreur :confused: parce que j'ai besoin seulement de "les dents" (pas "des dents", "une dent" ou "la dent"). J'ai déjà ces traductions, dites-moi s'il vous plaît si elles sont correctes, et s'il y a une erreur, aidez-moi s.v.p :roll:

Les dents... (français)
Los dientes... (espagnol)
Os dentes... (portugais)
I denti... (italien)
Dinţi... (roumain)
The teeth... (anglais)
Die Zähne... (allemand)
Tænderne... (danois)
Tänderna... (suédois)
De tand... (néerlandais)
Zubi... (croate)
Hortzak... (basque)
An dent... (breton)
Fogak... (hongrois)
Dhëmb... (albanais)
Zęby... (polonais)
Hampaat... (finnois)
Hambad... (estonien)
Bátnit... (lapon)
Danda... (romani)
Fiacla... (gaélique d'Ecosse)
Răng... (vietnamien)
Kiru... (quechua)
δόντια [dhóndya]... (grec)
зубы... (russe) (la prononce, s'il vous plaît)
ЗЪБИTE [zëbitè]
Шуд(н) [shoud(n)]... (mongol)
歯 [ha]... (japonais)
牙齒 [ya2chi3]... (chinois)
أَسْنان [asnân]... (arabe)
שִׁנִּים [shinnim]... (hébreu)
שִׁנָּא [shinna]... (araméen)
צײן [tseyn]... (yiddish)


J'aimerais bien aussi savoir comme le dire en latin, nahuatl, taï, coréen, turc, et des autres langues de l'Asie. N'oubliez pas écrire la prononce avec l'alphabet latin, s.v.p.

Merci beaucoup! Bonné journée/soirée. :D
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

zcalin wrote:
Qaz wrote:Dinţi... (roumain)
The teeth... (anglais)
Tænderne... (danois)
Tänderna... (suédois)
Fogak... (hongrois)
δόντια [dhóndya]... (grec)
שִׁנִּים [shinnim]... (hébreu)
Anglais, Dannois et Suedois sont correctes.
Roumain: Dinţii
Hongrois: Az fogak
Grec: τα δόντια [ta dhondya]
Hebreu: הָשִּׁנִּים [hashinnim]
Post Reply