La dent, el diente, der Zahn...?
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
- Membre / Member
- Posts: 3222
- Joined: 30 May 2004 22:54
-
- Guest
Dents :SubEspion wrote: En maltais (aucune idée pour le reste)
La dent (féminin) = Is-sinna (féminin)
snin
Molaire (dans le dictionnaire je trouve) :
Dars n.m.; darsa n.f. dras pl. (duel darstejn)
À décripter donc, je ne sais pas pour chaque cas, quel(s) est/sont le(s) déterminant(s) et pourquoi je trouve une version masculine et une version féminine.
Voilà !

-
- Guest
-
- Guest
le bulgare :
ЗЪБ [zëp] {masculin} = une dent
ЗЪБЪT [zëbët] = la dent, forme longue en position sujet
ЗЪБA [zëba] = la dent, forme courte précédée d'un numéral ou en position déterminée
ЗЪБИ [zëbi] = des dents
ЗЪБИTE [zëbitè] = les dents
KЪTHИK [këtnik] {masculin} = une molaire
KЪTHИKЪT [këtnikët] = la molaire, forme longue
KЪTHИKA [këtnika] = la molaire, forme courte
KЪTHИЦИ [këtnitsi] = des molaires
KЪTHИЦИTE [këtnitsitè] = les molaires
Ouf, y m'fait saisir au kilomètre le gars !
ЗЪБ [zëp] {masculin} = une dent
ЗЪБЪT [zëbët] = la dent, forme longue en position sujet
ЗЪБA [zëba] = la dent, forme courte précédée d'un numéral ou en position déterminée
ЗЪБИ [zëbi] = des dents
ЗЪБИTE [zëbitè] = les dents
KЪTHИK [këtnik] {masculin} = une molaire
KЪTHИKЪT [këtnikët] = la molaire, forme longue
KЪTHИKA [këtnika] = la molaire, forme courte
KЪTHИЦИ [këtnitsi] = des molaires
KЪTHИЦИTE [këtnitsitè] = les molaires
Ouf, y m'fait saisir au kilomètre le gars !

- Toirdhealbhách
- Membre / Member
- Posts: 820
- Joined: 10 Dec 2004 03:32
En irlandais:
une dent = fiacail (féminin) prononcer fi-eu-keul
des dents = fiacla, prononcer fi-eu-kleu
molaire = cúlfhiacail (pron. coûl-i-eu-keul)
molaires = cúlfhiacla (pron. coûl-i-eu-kleu)
Pr compléter ce qu'a écrit Miguel pr le gaélique d'Ecosse (et je crois qu'il faut corriger le pluriel de "dent" ds cette langue, c'est fiaclan et non fiacla; et ca se prononce fi-euKH-kleun)
molaire en gaélique d'Ecosse: fiacail-chùil (pron. fi-euKH-keul KHoûl -- KH=ch guttural allemand, j espagnol)
Pluriel: fiaclan-cùil (fi-euKH-kleun koûl)
une dent = fiacail (féminin) prononcer fi-eu-keul
des dents = fiacla, prononcer fi-eu-kleu
molaire = cúlfhiacail (pron. coûl-i-eu-keul)
molaires = cúlfhiacla (pron. coûl-i-eu-kleu)
Pr compléter ce qu'a écrit Miguel pr le gaélique d'Ecosse (et je crois qu'il faut corriger le pluriel de "dent" ds cette langue, c'est fiaclan et non fiacla; et ca se prononce fi-euKH-kleun)
molaire en gaélique d'Ecosse: fiacail-chùil (pron. fi-euKH-keul KHoûl -- KH=ch guttural allemand, j espagnol)
Pluriel: fiaclan-cùil (fi-euKH-kleun koûl)
albyx wrote:le bulgare :
ЗЪБ [zëp] {masculin} = une dent
ЗЪБЪT [zëbët] = la dent, forme longue en position sujet
ЗЪБA [zëba] = la dent, forme courte précédée d'un numéral ou en position déterminée
ЗЪБИ [zëbi] = des dents
ЗЪБИTE [zëbitè] = les dents
KЪTHИK [këtnik] {masculin} = une molaire
KЪTHИKЪT [këtnikët] = la molaire, forme longue
KЪTHИKA [këtnika] = la molaire, forme courte
KЪTHИЦИ [këtnitsi] = des molaires
KЪTHИЦИTE [këtnitsitè] = les molaires
Ouf, y m'fait saisir au kilomètre le gars !

Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Tecumseh, chef shawni
à comparer avecI·ya·qdalahgayu· wrote:Dents :SubEspion wrote: En maltais (aucune idée pour le reste)
La dent (féminin) = Is-sinna (féminin)
snin
Molaire (dans le dictionnaire je trouve) :
Dars n.m.; darsa n.f. dras pl. (duel darstejn)
À décripter donc, je ne sais pas pour chaque cas, quel(s) est/sont le(s) déterminant(s) et pourquoi je trouve une version masculine et une version féminine.
Voilà !
En arabe littéraire et dialectal, alors pourquoi pas en maltais, il y a le nom général - Dars n.m. - et le nom d'unité -darsa n.f.(en anglais on dirait a piece of...) -qui est toujours sur le modèle féminin.Gilen wrote:Arabe :
سِنّ (sinn) – أَسْنان (asnân)
ضِرْس (Dirs) – أَضْراس (aDrâs)

مع السلامة
Qaz wrote:Merci beaucoup pour avoir m'aidé avec ma dernier traduction.Je suis devenu très heureux quand j'ai lu beaucoup des messages. Mais j'ai eu une erreur
parce que j'ai besoin seulement de "les dents" (pas "des dents", "une dent" ou "la dent"). J'ai déjà ces traductions, dites-moi s'il vous plaît si elles sont correctes, et s'il y a une erreur, aidez-moi s.v.p
![]()
Les dents... (français)
Los dientes... (espagnol)
Os dentes... (portugais)
I denti... (italien)
Dinţi... (roumain)
The teeth... (anglais)
Die Zähne... (allemand)
Tænderne... (danois)
Tänderna... (suédois)
De tand... (néerlandais)
Zubi... (croate)
Hortzak... (basque)
An dent... (breton)
Fogak... (hongrois)
Dhëmb... (albanais)
Zęby... (polonais)
Hampaat... (finnois)
Hambad... (estonien)
Bátnit... (lapon)
Danda... (romani)
Fiacla... (gaélique d'Ecosse)
Răng... (vietnamien)
Kiru... (quechua)
δόντια [dhóndya]... (grec)
зубы... (russe) (la prononce, s'il vous plaît)
ЗЪБИTE [zëbitè]
Шуд(н) [shoud(n)]... (mongol)
歯 [ha]... (japonais)
牙齒 [ya2chi3]... (chinois)
أَسْنان [asnân]... (arabe)
שִׁנִּים [shinnim]... (hébreu)
שִׁנָּא [shinna]... (araméen)
צײן [tseyn]... (yiddish)
J'aimerais bien aussi savoir comme le dire en latin, nahuatl, taï, coréen, turc, et des autres langues de l'Asie. N'oubliez pas écrire la prononce avec l'alphabet latin, s.v.p.
Merci beaucoup! Bonné journée/soirée.
zcalin wrote:Anglais, Dannois et Suedois sont correctes.Qaz wrote:Dinţi... (roumain)
The teeth... (anglais)
Tænderne... (danois)
Tänderna... (suédois)
Fogak... (hongrois)
δόντια [dhóndya]... (grec)
שִׁנִּים [shinnim]... (hébreu)
Roumain: Dinţii
Hongrois: Az fogak
Grec: τα δόντια [ta dhondya]
Hebreu: הָשִּׁנִּים [hashinnim]