comment les Français sont ils appelés

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
aliciane
Membre / Member
Posts: 113
Joined: 27 Jan 2004 01:39
Location: Montpellier (après avoir fait Lyon, Bruxelles, Paris, Berlin, Paris, je fais un retour aux sources

Post by aliciane »

Bonjour, je suis nouvelle sur le forum

Pour l'instant personne n'a donné les expressions corses donc je vais le faire.

La traduction exacte est francese mais les corses ont la mauvaise habitude d'appeler les "français du continent" les pintsuti ( ou pintzuti, je ne suis pas sure de l'écriture :confused: on prononce pintzoudi ).
Je peux d'ailleurs vous dire en tant que corse habitant sur le continent que je déteste cette expression (j'ai habité dix ans la bas et quend j'y suis retournée je me suis aperçue que j'étais devenue une "pintzuta" :mad: ).
elle viendrait (a confirmer ) de l'accent "pointu" des dits francais.
par ailleurs beaucoup de corses disent la france pour parler de la france métropolitaine ou alors le continent.
User avatar
Michel K.
Membre / Member
Posts: 70
Joined: 20 Jan 2004 20:37
Location: Bas-Rhin, Alsace

Post by Michel K. »

BenS wrote:En Alsace les Français sont appelés "d'inne Franzose", les Français de l'intérieur.
Amusant , comme si les Alsaciens étaient les Français de l'extérieur.
Comme l'a écrit mon voisin (ma voisine ?) [Salü Nochb'r, ich bén vu Geiderte !] cette expression "les Français de l'intérieur" (qui irrite... les Français en les faisant répondre "Pourquoi, vous n'êtes pas français vous ?") existe toujours.

Bon, ce forum étant un forum de langues et non politique, je ne m'étendrai pas sur les innombrables vexations dont les Alsaciens et leur dialecte ont fait l'objet depuis 1918 (après, on se demande pourquoi nous nous entendons si bien avec nos amis bretons :D ).

Non, pour info, cette expression "de ou dans l'Intérieur" (im innere) n'est pas spécifique à l'Alsace. Je l'ai entendue en Allemagne, en Sarre plus précisément, aussi une région limitrophe.

Mon beau-père, qui est de la région d'Avesnes sur Helpe (Nord, près de Maubeuge) a entendu dans sa jeunesse une de ses grand-mères (donc vers 1940) dire de temps à autre "Tiens, Untel a épousé un Français", parce que la mariée était du Nord (.. Pays-Bas espagnols jusqu'en 1679 sauf erreur) et le marié de l'Aisne (Royaume de France avant cette date). Je rappelle que le sud de l'Alsace a été allemand et autrichien jusqu'en 1648, le nord jusque 1681, et que nous avons été à nouveau allemand de 1871 à 1918 et de 1940 à 1945. En outre, jusqu'à la Révolution, l'Alsace a été considérée comme "province à l'instar de l'étranger" (càd "assimilable à l'étranger). Nous avons donc ici des "excuses" :lol:

Et ce d'autant plus que le langage est connu pour "cristalliser" des évènements ou phénomènes anciens. S'il faut "condamner" l'expression "les Français de l'Intérieur", qu'attend-on pour supprimer de la langue française le mot "Monsieur" qui signifie "Mon Sire, Mon Seigneur" et le remplacer par "Camarade" :loljump:

Pour redevenir sérieux, heureusement que nous avons de telles spécificités de langage, c'est ce qui fait tout le charme de chacune de nos régions, non ? Sinon nous serions tous pareils. "De l'uniformité nait l'ennui"

Concernant cette "persistance" de frontières disparues dans le langage, il y a encore 2 ou 3 générations, dans la région du Rhöne sud, on parlait d'un côté de la rive de "l'empis" et de l'autre du "réaume", correspondant d'une part à l'ancien royaume d'Arles (partie du Saint-EMPIre germanique) et d'autre part au ROYAUME (de France).

Je pense que nos amis bretons :drink: doivent avoir quelque chose d'équivalent, non ?

Nos émissions de France-Culture sont maintenant terminées, et vous pouvez retourner au travail :bonjour-qd-meme:

Michel
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

A ma connaissance nous n'avons pas ici (en Bretagne, NDLR) d'expression telle que "les Français de l'intérieur". Par contre c'est vrai qu'il m'arrive, quand le sens est clair, de parler de "la France" pour désigner toute la France sauf la Bretagne, même si je considère que la Bretagne est elle aussi en France. Par contre si le sens n'est pas clair, ou si je suis avec des gens qui pourraient mal interpréter mes propos et me prendre pour une indépendantiste, je dis "ailleurs en France", "dans le reste de la France" etc
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Michel K.
Membre / Member
Posts: 70
Joined: 20 Jan 2004 20:37
Location: Bas-Rhin, Alsace

Post by Michel K. »

Maïwenn wrote:A ma connaissance nous n'avons pas ici (en Bretagne, NDLR) d'expression telle que "les Français de l'intérieur". Par contre c'est vrai qu'il m'arrive, quand le sens est clair, de parler de "la France" pour désigner toute la France sauf la Bretagne, même si je considère que la Bretagne est elle aussi en France. Par contre si le sens n'est pas clair, ou si je suis avec des gens qui pourraient mal interpréter mes propos et me prendre pour une indépendantiste, je dis "ailleurs en France", "dans le reste de la France" etc
Je me doutais que tu allais répondre :D

Pour ne pas froisser les "Français", il est d'usage de dire "en vieille France"... les rigolos préférant parler des DOV-TOV...

Comment ça vous ne connaissez pas les DOV-TOV !!?? Mais ce sont les Départements et Territoires non-alsaciens d'Outre-Vosges, bien sûr :loljump:
Maïwenn wrote:si je suis avec des gens qui pourraient mal interpréter mes propos et me prendre pour une indépendantiste
Je me considère personnellement, dans "l'ordre"
1) comme Alsacien (et encore, sacré "mélange"...)
2) comme Français
3) comme Européen (en Alsace, à quelques lieues de l'Allemagne, de la Suisse, du Luxembourg et même de la Belgique, voire de l'Italie, de l'Autriche et des Pays-Bas - qui ne sont qu'à 2 heures de route pour la Belgique et 4 au maxi pour l'Italie - le mot "Europe" a vraiment un sens...) et ici on sait aussi ce que les querelles entre les peuples peuvent signifier de négatif...
4) comme "citoyen du monde", surtout dans le sens "cette planète ne nous appartient pas, nous l'avons emprunté à nos enfants"

Ce que je voulais donc dire à propos de ta remarque, c'est qu'il ne faut pas renier ses origines. Et si les gens risquent de te (nous) prendre pour des indépendantistes, il y a toujours moyen de remettre les pendules à l'heure gentiment. Mais ce n'est pas pour leur faire plaisir que je gommerai mes spécificités :D (De l'uniformité, etc...)

Michel
User avatar
boubbie
Membre / Member
Posts: 1157
Joined: 13 Oct 2002 23:27
Location: St Etienne

Post by boubbie »

Je confirme, ma famille alasacienne nous appelle, nous les français de l'intérieur...
D'ailleurs, parfois des choses très drôles voire assez inquiètantes se produisent... Comme par exemple lorsqu'il amène à l'intérieur, quand ils nous rendent visite, leur sel, huile, poivre par peur que le notre ne soit pas comme le leur (ou pire : qu'on en ait pas du tout) :sweat:
My life is perfect... because I accept it as it is
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Michel K. wrote:[Ce que je voulais donc dire à propos de ta remarque, c'est qu'il ne faut pas renier ses origines.
Est ce que j'ai vraiment l'air de renier mes origines ? C'est parce que tu ne me connais pas encore assez ;) Je prépare une maîtrise de breton, joue de l'accordéon diatonique, danse au fest noz, etc... Un peu comme toi, je suis bretonne d'abord, je me présente d'ailleurs comme bretonne, et non comme française. Mais ce n'est pas exclusif. Etre bretonne est ma nationalité de coeur, aucun doute là dessus, mais je suis française aussi. Et j'adore la langue française et ses subtilités, Alexandre Dumas et Jean-Jacques Goldman... C'est parfois dur de faire comprendre ça. Qu'on peut être bretonne sans écouter du kan ha diskan à longueur de journée, sans boire du cidre. Mais il y a quelque chose qui est sans doute encore plus dur à envisager pour certains : que la France est une mosaïque de cultures, qui s'enrichissent les unes les autres. Et que c'est en préservant ces cultures, en les faisant vivre que la France pourra continuer à être si belle.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

S'ils ne te prennent pas à Tour avec un tel plaidoyer... ;)
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Puisses-tu avoir raison ! :)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Michel K.
Membre / Member
Posts: 70
Joined: 20 Jan 2004 20:37
Location: Bas-Rhin, Alsace

Post by Michel K. »

boubbie wrote:Je confirme, ma famille alasacienne nous appelle, nous les français de l'intérieur...
D'ailleurs, parfois des choses très drôles voire assez inquiètantes se produisent... Comme par exemple lorsqu'il amène à l'intérieur, quand ils nous rendent visite, leur sel, huile, poivre par peur que le notre ne soit pas comme le leur (ou pire : qu'on en ait pas du tout) :sweat:
Yo allez :D Boubbie, crois-tu vraiment qu'ils font cela parce qu'ils sont alsaciens ? Dü spinnscht :D .. euh, tu plaisantes ! La raison est sans doute ailleurs. A l'inverse, quand mes beaux-parents viennent ici, outre la "razzia" habituelle chez les viticulteurs, ils dévalisent aussi les charcuteries, où le choix est - et je n'exagère pas, désolé pour les ch'ti ici présents - au moins 10 fois plus important que dans le ch'Nord...

Cela étant, il existe dans certaines régions des produits alimentaires qu'on ne trouve pas ailleurs. Ainsi le vinaigre au miel était à l'origine INTERDIT (si, si...) sauf en Alsace et en Corse. Quand je demande dans une boulangerie parisienne un éclair à la vanille, on me regarde avec des gros yeux : café ou chocolat OK, mais "à la vanille ??" Je dois passer pour un fou... Et si je vous parle de raifort en condiment pour assaisonner les viandes froides ? Pareil, inconnu dans la plupart des (toutes les ?) autres régions...

Quand j'étais jeune et que mon frère et moi avons fait en camping une salade de gruyère à nos futures chères et tendres (nous avons épousé deux copines, du Nord donc), et que nous avons préparé de la semoule "façon purée", elles se sont demandé de quelle planète nous arrivions. Non, non, ce n'était pas en 1925, c'était dans les années 70.
Maïwenn wrote: Est ce que j'ai vraiment l'air de renier mes origines ? (...) C'est parfois dur de faire comprendre ça
Tu es sur la bonne voie mon enfant, va en paix :D
Maïwenn wrote: Mais il y a quelque chose qui est sans doute encore plus dur à envisager pour certains : que la France est une mosaïque de cultures, qui s'enrichissent les unes les autres. Et que c'est en préservant ces cultures, en les faisant vivre que la France pourra continuer à être si belle.
Farpaitement !!!!

Michel :hello:
User avatar
boubbie
Membre / Member
Posts: 1157
Joined: 13 Oct 2002 23:27
Location: St Etienne

Post by boubbie »

Michel K. wrote: Yo allez :D Boubbie, crois-tu vraiment qu'ils font cela parce qu'ils sont alsaciens ? Dü spinnscht :D .. euh, tu plaisantes ! La raison est sans doute ailleurs. A l'inverse, quand mes beaux-parents viennent ici, outre la "razzia" habituelle chez les viticulteurs, ils dévalisent aussi les charcuteries, où le choix est - et je n'exagère pas, désolé pour les ch'ti ici présents - au moins 10 fois plus important que dans le ch'Nord...

Oui mais quant à amener son sel et son poivre faut pas déconner quand même :-?
My life is perfect... because I accept it as it is
moonila
Guest

Post by moonila »

Je crois que toutes les régions ont leurs propres particularités cullinaires et quand on change de région ben, on peut avoir des surprises ...
Mais bon, revenons au sujet initial ...
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24980
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

aliciane wrote:Bonjour, je suis nouvelle sur le forum
Bienvenue et merci ;)
:hello:
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
jpp
Guest

pascualjeanfi@yahoo.fr

Post by jpp »

en espagne ( pays basque espagnol surtout ) nous sommes les GABATCHOS! ou GABATXOS ! à interpréter suivant la personne qui le dit..
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Gabatch (avec toutes orthographes possibles et imaginables) veut dire "étranger" dans pas mal de langues.
En catalan, le gabatche est celui qui n'est pas catalan ; en Santonge, c'est plutôt les Bordelais, ceux du Sud ; je crois que les occitans ont ce mot aussi.
Il me semble qu'il serait intéressant de rapprocher ce mot du "barbaros" grec.
Carmen-D
Guest

Post by Carmen-D »

Bonsoir,

En Espagnol avec l'orthographe gabachos, qui vient je crois du provençal gavach et qui est d'origine préromane, est employé de manière péjorative pour désigner les Français en général et bien avant les habitants se trouvant juste de l'autre côté des Pyrénées.
J' ai entendu ce mot en parlant de l'armée de Napoléon quand celle-ci essayait d'envahir l'Espagne.
Selon le ton et la conversation ça peut être plus ou moins méchant.
On dit aussi franchutes (prononcé frantchoutès) (pejoratif aussi)
On dit également Galos (Gaulois) mais ici ce n'est pas pejoratif et c'est très actuel et normal, surtout en sport (ex: el equipo galo....).

Carmen :hello:
Post Reply