le passé composé / participe passé français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
aliciane
Membre / Member
Posts: 113
Joined: 27 Jan 2004 01:39
Location: Montpellier (après avoir fait Lyon, Bruxelles, Paris, Berlin, Paris, je fais un retour aux sources

Post by aliciane »

Pour les doubles participes passés :
la forme est peut-etre devenue incorrecte depuis, mais elle a eu été très correcte ( ne me demandez pas comment s'accordent les paricipes passés dans ce cas la je ne sais pas ) à tel point qu'elle est regrettée par certains professeurs. apparemment, elle était surtout employée dans le sud de la France, d'après ce que j'ai compris. contexte d'emploi : situer une action avant le passé composé mais avant le passé antérieur ? je ne sais pas, mais si quelqu'un a des renseignements je suis preneuse... peut-etre puis-je trouver le grevisse a la bibliotheque de l'IFA ou a celle du département de Français de la fac à Athènes... et peut-etre y trouverais-je ma réponse qu'en penses-tu kokoyaya ?
Last edited by aliciane on 25 Mar 2004 04:46, edited 1 time in total.
Les mots font une ronde
Qui fait le tour du monde
Mais changent avec les gens
Et pays différents.
User avatar
Bouchera
Membre / Member
Posts: 623
Joined: 09 Nov 2003 02:40
Location: Canada

Post by Bouchera »

Mdrrrrrr
Nous avons peur
Vous avez peur
Ils/elles ont peur
:loljump:
«Les mots ont rendu leur sens, paix à leurs lettres.»
Daniel Pennac
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

aliciane wrote:peut-etre puis-je trouver le grevisse a la bibliotheque de l'IFA ou a celle du département de Français de la fac à Athènes... et peut-etre y trouverais-je ma réponse qu'en penses-tu kokoyaya ?
Que du bien. C'est des coups à m'empêcher de dormir ce genre de questions, trouve vite la réponse stp ! :)
Remarque, au point où j'en suis, j'ai encore 25 pages à relire pour 8 heures alors bon :loljump:
Last edited by kokoyaya on 25 Mar 2004 04:47, edited 1 time in total.
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Je me sers de tout ce qui peut être à ma portée : les dictionnaires, les
Bescherelles, les grammaires. Personnellement, j'ai un grand souci à
savoir prononcer les mots... Je veux dire que j'aimerais bien souvent
savoir comment il faut le prononcer le mot, par exemple, dompter. Mon
ami français dit «dompté» mais moi «donté». J'ai souvent des tonnes et
des tonnes de mots dont j'ignore la prononciation en français : sourcil,
nombril, Liechtenstein... La langue est parfois si maligne...

:hello:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

SubEspion wrote:Je veux dire que j'aimerais bien souvent savoir comment il faut le prononcer le mot
Promis, je me remets aux dictionnaires vocaux début avril :)
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Surtout, tiens-moi au courant :P
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
Besteban
Membre / Member
Posts: 102
Joined: 12 Jan 2004 19:01
Location: Espagne/France

Post by Besteban »

je viens de trouver quelque chose d'intéressant:


Participe passé des verbes pronominaux


« Autre cas d'une règle toujours contraignante et souvent respectée, à laquelle il faut sans doute encore se soumettre, mais qui est arbitraire, tardive, contraire à une tendance de l'usage classique et souvent transgressée dans le meilleur usage, même par d'excellents écrivains. Il faut donc souhaiter que, conformément à la logique, à l'histoire de la langue et à certaines tendances de l'usage actuel, on renonce à imposer cette règle et qu'on puisse accorder le participe avec le sujet, puisqu'il est conjugué avec être. »
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Attends, que je vois si j'ai tout compris : l'usage tendrait à généraliser les participes invariables, même conjugués avec le verbe être ? :-o
Last edited by kokoyaya on 25 Mar 2004 05:19, edited 1 time in total.
User avatar
aliciane
Membre / Member
Posts: 113
Joined: 27 Jan 2004 01:39
Location: Montpellier (après avoir fait Lyon, Bruxelles, Paris, Berlin, Paris, je fais un retour aux sources

Post by aliciane »

plutôt le contraire puisque le texte préconise l'accord avec le sujet
Les mots font une ronde
Qui fait le tour du monde
Mais changent avec les gens
Et pays différents.
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

aliciane wrote:plutôt le contraire puisque le texte préconise l'accord avec le sujet
Waouh :-o
Donc grammaticalement parlant, tu peux écrire "je me suis couché" sans problème. Eh ben, à force de tomber de haut, je vais finir par me faire mal moi :roll:
User avatar
aliciane
Membre / Member
Posts: 113
Joined: 27 Jan 2004 01:39
Location: Montpellier (après avoir fait Lyon, Bruxelles, Paris, Berlin, Paris, je fais un retour aux sources

Post by aliciane »

la facon dont le français evolue vers la simplification ne me plait pas toujours ( réformes de l'orthographe remettant en cause les traits d'union et les ph... ) mis j'avoue que je ne serais pas fachée si on simplifiait un peu les accords des participes passés... surtout si apres avoir passé mon agreg' je me retrouve à enseigner le français au collège ( quel cauchemar !!! )
Les mots font une ronde
Qui fait le tour du monde
Mais changent avec les gens
Et pays différents.
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

kokoyaya wrote:Attends, que je vois si j'ai tout compris : l'usage tendrait à généraliser les participes invariables, même conjugués avec le verbe être ? :-o
non c'est le contraire, toujours accorder avec le participe passé avec etre, on dirait je me suis lavée et je me suis lavée les mains (du reste c'est ce qu'on a toujours fait en italien...)
Pile ou face?
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Voici mes petites remarques
Besteban wrote:par exemple on écrit: 'on est sorti' ou 'on est sortis' ? parce que sincèrement j'ai déjà vu ces deux écritures.
Le problème de "on" c'est que son usage est en train de changer (et bien sûr les règles grammaticales sont à la traîne). "On" désigne normalement l'inconnu, une troisième personne qu'on ne peut nommer, comme dans "on sonne à la porte". Mais de plus en plus il est synonyme de "nous". Et c'est là que le bat blesse, doit-on l'accorder comme la 3eme personne qu'il désignait au départ, ou comme le "nous" qu'il remplace ?
aliciane wrote:apres que j'ai fait telle chose : apres que est suivi de l'indicatif...
c'est tres souvent écorché.
Bon, là je vais étaler ma science, mais c'est parce que je pense que ça vous intéressera aussi ;) Cette faute (des choses du genre " après que je sois allée dehors" )est généralement due à de l'hypercorrection, liée elle-même à un sentiment d'insécurité. L'usage du subjonctif n'est pas toujours facile à comprendre. Il y a donc un certain flottement dans la langue courante (ex : subjonctif après "avant que" mais pas après "après que") En plus le subjonctif est doté d'un prestige beaucoup plus important que l'indicatif. Ce qui fait qu'on aura tendance à l'utiliser de trop, pensant corriger d'hypothétiques fautes (et élever la qualité de son discours), alors qu'au contraire on en crée de nouvelles.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

Maïwenn wrote:
aliciane wrote:apres que j'ai fait telle chose : apres que est suivi de l'indicatif...
c'est tres souvent écorché.
Bon, là je vais étaler ma science, mais c'est parce que je pense que ça vous intéressera aussi ;) Cette faute (des choses du genre " après que je sois allée dehors" )est généralement due à de l'hypercorrection.
Je ne suis pas d'accord avec toi Maiwenn sur le fait que cela soit encore une faute... Mais l'origine est certainement comme tu le dis due à une hypercorrection. Normalement avec les conjonctions qui marquent l'antériorité on met un subjonctif, avec celles qui marquent la "postériorité" on met l'indicatif. Après que serait normalement suivi de l'indicatif mais (par imitation de "avant que") il admet aussi le subjonctif.
Pile ou face?
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Ann wrote:Je ne suis pas d'accord avec toi Maiwenn sur le fait que cela soit encore une faute...
Personne ne m'a dit que c'était plus une faute... Word continue à dire "d'habitude la conjonction qui précède n'est pas suivie du subjonctif". Mais peut-on croire un truc qui ne reconnaît même pas le mot internet ;) Bon, je note qu'apparemment ce n'est plus une faute, mais je ne me risquerai pas à l'utiliser, je doute que ça se sache vraiment :)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Post Reply