
Comment prononcez-vous le mot lait ?
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
- valdiviano
- Membre / Member
- Posts: 489
- Joined: 07 Jun 2003 14:04
- Location: Normandie
- Contact:
Bon bah moi je fais fair eencore différent :
lè valè zélé pèyè san délè lè lè qu'ils allè écoulé dan lè palè anglè pa lè de calè é de falèz.
En fait, je ne prononce -é- que s'il y a un accent ou dans la terminaison -er et bien sûr dans le petit mot "et". Sinon, c'est quasiment tout le temps -è- .
lè valè zélé pèyè san délè lè lè qu'ils allè écoulé dan lè palè anglè pa lè de calè é de falèz.
En fait, je ne prononce -é- que s'il y a un accent ou dans la terminaison -er et bien sûr dans le petit mot "et". Sinon, c'est quasiment tout le temps -è- .
Quand on veut, on peut !!
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10959
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Pour ma part :
lé valè zèlé pèyè sans délè lé lè qu'ils allè écoulé dans lé palè anglè pas lè de Calè et de Falèse
Je me rends compte que je suis un de ceux qui font le plus la différence entre les é et les è. Je comprends mieux tout à coup la faute que je trouvais par trop courante sur internet entre les futurs (je mangerai) et les conditionnels (je mangerais), même de la part de gens qui ne semblaient pas avoir d'orthographe déficiente.
lé valè zèlé pèyè sans délè lé lè qu'ils allè écoulé dans lé palè anglè pas lè de Calè et de Falèse
Je me rends compte que je suis un de ceux qui font le plus la différence entre les é et les è. Je comprends mieux tout à coup la faute que je trouvais par trop courante sur internet entre les futurs (je mangerai) et les conditionnels (je mangerais), même de la part de gens qui ne semblaient pas avoir d'orthographe déficiente.
Par ici, s'aviser de demander du "lè" est considéré sans appel comme un crime de lèse-pastaga ! On appelle ça "parler pointu". Idem pour la différence entre "o" et "au", entre "un" et "in"... C'est pas du coin, quoi ! Tous les -ai -ais -ait -é -er -ès... terminaux sont prononcés é sans aucune distinction.
Mais je ne suis pas persuadé qu'il y ait un rapport avec la confusion futur/conditionnel, je connais autant de "pointus" qui la font que de niçois à l'accent épouvantable qui font zéro faute chez Pivot.
Heu... quand j'écris "sans distinction" je veux dire "sans faire la différence" bien sûr ! et pas comme un charretier...
Mais je ne suis pas persuadé qu'il y ait un rapport avec la confusion futur/conditionnel, je connais autant de "pointus" qui la font que de niçois à l'accent épouvantable qui font zéro faute chez Pivot.
Heu... quand j'écris "sans distinction" je veux dire "sans faire la différence" bien sûr ! et pas comme un charretier...

celle-là si, c'est du coin, moi si je fais cette différence malgré ma naissance au pays des pingouins (terme général pour la moitié nord de la FranceFranck wrote:entre "un" et "in"... C'est pas du coin, quoi !

-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
ben à Rennes, aucune différence à l'oral entre le conditionnel en -ais et le futur en -ai. Ca sonne exactement pareil.
Idem pour la distinction -un- -in- . Pour la plupart des gens, cette distinction n'est même pas connue. Moi j'ai découvert il y a à peine plus d'un an que ces deux digraphes étaient censés représenter deux sons différents !!

Idem pour la distinction -un- -in- . Pour la plupart des gens, cette distinction n'est même pas connue. Moi j'ai découvert il y a à peine plus d'un an que ces deux digraphes étaient censés représenter deux sons différents !!

Quand on veut, on peut !!