Sta ellhnika

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

kokoyaya wrote:On est en train de travailler pour pouvoir taper en unicode sur le chat (et donc pouvoir écrire et lire en grec, russe, japonais, etc. sans passer par l'alphabet latin).
Stay tuned :)
C'est fait : viewtopic.php?t=5308 :)
User avatar
Ilek
Membre / Member
Posts: 56
Joined: 12 Sep 2004 18:48
Location: Athens

Post by Ilek »

Raph wrote: c'est peut-ètre parcequ'il y en a qui n'ont pas l'alphabet grec sur leur clavier...!
C'est plus complexe que ca en fait... C'est ce qu'on appelle le greeklish et ca pourrait etre considere comme le fleau des forums grecs au meme titre que le langage "djeunz" ou texto sur le forums francophones...

Les raisons sont nombreuses. Deja, la moins avouee mais surement une des plus frequente c'est celle de l'orthographe... En greeklish, c'est simple, pas de probleme de i (y en a 5), de o (y en a 2) etc... D'un autre cote (mais ca c'est plus pour le chat que les forums), quand tu chattes avec 3, 4 personnes (sur msn par exemple) et qu'avec 2 tu parles grec et avec les 2 autres francais, changer de clavier tout le temps, c'est vite lassant (et on arrive souvent a des phrases ecrites en francais, avec l'alphabet grec envoye a des francophones ebahis :-) ).

J'avoue que je fais partie de ceux qui ecrivent en general en greeklish, pour les deux raisons que j'ai evoquees plus haut (quoi que l'orthograhe ca va deja mieux et j'essaie de la respecter, meme en greeklish) et puis par habitude aussi... :confused: :confused: :confused: Pareil en francais, en fait, puisque j'ecris sur un clavier qwerty et que donc mes accents... passent a la trappe :roll:
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Συγνώνη, έχω μια προβλήμα με το λεξικό τά Ισπανικά: που ειναι το ';' στο Ελληνικό πλικτρολόγιο ;

Εδώ, το κάνω με το Γαλλικό πλικτρολόγιο αλλά δεν μπόρω το κάνω με το Φριλάγγου λεξικό :roll:
User avatar
yezh
Membre / Member
Posts: 59
Joined: 16 Mar 2004 13:37
Location: 76

Post by yezh »

Γράφεις το ";" πατώντας το πλήκτρο "Α" του πληκτρολόγιου
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Ουψ :)
Ευχαριστώ :)
User avatar
yezh
Membre / Member
Posts: 59
Joined: 16 Mar 2004 13:37
Location: 76

Post by yezh »

παρακαλώ Κοκογιαγια !

(n'oublie pas le να devant κάνω pour l'infinitif : δεν μπόρω να το κάνω )
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

yezh wrote:(n'oublie pas le να devant κάνω pour l'infinitif : δεν μπόρω να το κάνω )
Ca m'éneeeeeeeerve. Je ne savais pas dans où mettre le να et où mettre le το et du coup, j'en oublie la moitié en chemin. :-?
Bon, je vais faire attention maintenant (enfin, c'est ce que je dis à chaque fois...).
User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Post by Car0line »

Attention aux accents : μπορώ

Et πρόβλημα est du neutre puisqu'il finit en -μα.

Courage :)
User avatar
yezh
Membre / Member
Posts: 59
Joined: 16 Mar 2004 13:37
Location: 76

Post by yezh »

kokoyaya wrote:Ca m'éneeeeeeeerve.
Bon je vais arrêter si ça te met dans des états pareils :roll: ;)

Ne lis la suite qu'après un retour complet au calme :gniii:

Dans la plupart des cas, à l'accusatif le pronom personnel se met avant le verbe :
- dans sa forme réduite (με , σε, τον, την, το) :

> τους βλέπω
> μας αγαπά...

mais : φέρνοντάς τις (au p. présent) et δώστε τους ελευθερία (à l'impératif)


- dans sa forme pleine (εμένα, εσένα, αυτός, αυτή, αυτό) pour insister :
> εμάς αγαπά (c'est nous qu'il aime)

- dans sa forme pleine , en rejet de début de phrase:
> αυτήν, την παίρνουν (elle, ils la prennent)

En espérant que cela t'aidera....
Guest
Guest

Post by Guest »

Το διος μου, το ιγγλοτα ελληνικά δεν ειναι πολά εύκολα!!!

(C'est ma première phrase personelle en grec, soyez indulgent SVP!!!, veuillez corrigez "si fautes il y a" et ce serait un miracle qu'il n'y en ai pas!!)

Σας ευχαπιστο... Καλά διακοπές (j'éspère que j'ai mis le bon accent)

Δάμιρο
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

L'invité, c'était moi... J'avais oublié de me connecter... :)
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Καλησπερα σας!

Je viens vous faire un coucou pour vous annoncer qu'hier, je me suis mis au grec moderne avec Assimil! J'en suis à la troisième leçon et ça se Passe très bien! :D


Γεια! Ειμαι Γαλλός. Με λενε Φιλιππό. Μιλω ελλινικά, αγγλικά, γαλλικά, και ισπανικά.Εχω δύο αδελφοι.

Φλαμενκομαν
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Il manque des accents mais ça m'a l'air bon :)
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

moi aussi je pense que c'est juste lol
今日は、私はラファエルです。
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

kokoyaya wrote:Il manque des accents mais ça m'a l'air bon :)
Que veux-tu... Pour une première fois, on fait ce qu'on peut! :D Je suis déjà content d'avoir réussis à dire ça! :P

Flam'
Post Reply