traduction sanskrit francais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Hamtaro
Membre / Member
Posts: 2
Joined: 21 Apr 2011 18:15

Re: traduction sanskrit francais

Post by Hamtaro »

Bonjour je voulais savoir si vous pourviez traduire en sanskrit :
- " un peu de toi est entré en moi pour toujours et m'a contaminé comme un poinson"
- le prénom "Yoan"
- et aussi le mot "amour"

S'il vous plait ! :)
ma joulie
Guest

Re: traduction sanskrit francais

Post by ma joulie »

Bonjour, est ce que quelqu'un saurait me traduire "pour aujourd'hui et pour toujours, a Bruce et Mael". J'ai fait pas mal de site mais je n'ai rien trouve et j'aimerais vraiment avoir une traduction correcte. Merci d'avance!
Morgane
Guest

Re: traduction sanskrit francais

Post by Morgane »

Bonjour,
Je voudrais me faire tatouer " Lui et les miens, je les aimes" en sanskrit.

Je ne trouve rien sur le net à part ce forum.
Merci d'avance
Guest
Guest

Re: traduction sanskrit francais

Post by Guest »

Bonjours a tous, je vois que vous etes ardus dans ce domaine, alors est ce que quelqu un aurait la gentillesse de me traduire ceci:


Ma Determination est ma Force
Ma Sagesse, d'apprendre de Tous
Mon Courage, de ne pas renoncer
Mon Esprit, ma Liberté

Merci beaucoup.
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: traduction sanskrit francais

Post by pc2 »

Invité wrote:Bonjours a tous, je vois que vous etes ardus dans ce domaine, alors est ce que quelqu un aurait la gentillesse de me traduire ceci:


Ma Determination est ma Force
Ma Sagesse, d'apprendre de Tous
Mon Courage, de ne pas renoncer
Mon Esprit, ma Liberté

Merci beaucoup.
Afin que nous pouvions vérifier si nous avons compris correctement son texte, nous allons le traduire au anglais:
"My resolution is my force
My wisdom to learn from everyone
My courage not to give up
My spirit, my freedom"
Locuteurs d'anglais, merci de confirmer si notre compréhension est correcte.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: traduction sanskrit francais

Post by Olivier »

pc2 wrote:Locuteurs d'anglais, merci de confirmer si notre compréhension est correcte.
Oui, et le "est" est sous-entendu dans les 3 dernières phrases (my wisdom is to learn from everyone, my courage is not to give up, my spirit is my freedom).
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Guest
Guest

Re: traduction sanskrit francais

Post by Guest »

Oui c est ca, mais "determination" dans le sens de "determiné à arrêter de fumer" par exemple.
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: traduction sanskrit francais

Post by pc2 »

Olivier wrote:
pc2 wrote:Locuteurs d'anglais, merci de confirmer si notre compréhension est correcte.
Oui, et le "est" est sous-entendu dans les 3 dernières phrases (my wisdom is to learn from everyone, my courage is not to give up, my spirit is my freedom).
-- Olivier
OK, merci pour cette information.
Invité wrote:Oui c est ca, mais "determination" dans le sens de "determiné à arrêter de fumer" par exemple.
Oui, c'est le sens de "resolution" en anglais.
Avec cettes informations nous déjà pouvons faire la traduction.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Guest
Guest

Re: traduction sanskrit francais

Post by Guest »

Bonjours,
Avez vous pu traduire ces phrases:

"Ma determination est ma force
Mon courage est de ne pas renoncer
Ma sagesse est d'apprendre de tous
Mon espris est ma liberté"

Je m'inquietais de ne pas voir de réponse :-),
Merci a vous pour votre travail qui nous permet
de profiter de ce beau language sanskrit.
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: traduction sanskrit francais

Post by pc2 »

Invité wrote:Bonjours,
Avez vous pu traduire ces phrases:

"Ma determination est ma force
Mon courage est de ne pas renoncer
Ma sagesse est d'apprendre de tous
Mon espris est ma liberté"

Je m'inquietais de ne pas voir de réponse :-),
Merci a vous pour votre travail qui nous permet
de profiter de ce beau language sanskrit.
Bonjour,

Nous sommes très occupés pour le moment, donc, merci d'avoir un peu de patience.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
MaT
Guest

Re: traduction sanskrit francais

Post by MaT »

Bonjour a tous est ce quelqu'un sortait me traduire en sanskrit le proverbe suivant. La suffisance est ton ennemie,quand tu arrives en haut de la montagne, continue de grimper.

Merci beaucoup
KAa
Guest

Re: traduction sanskrit francais

Post by KAa »

Hello,
Comment traduit-on : "we are floating in space" en sanskrit ?
Merci beaucoup !
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: traduction sanskrit francais

Post by pc2 »

KAa wrote:Hello,
Comment traduit-on : "we are floating in space" en sanskrit ?
Merci beaucoup !
Bonjour,

"Space" en quel sens?

Merci d'avance.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Aetoki
Guest

Re: traduction sanskrit francais

Post by Aetoki »

Bonsoir à tous!

J'ai reçue un mail d'un ami et à la fin de celui-ci il a écrit "Hubntyet Nichtsrebii" en me précisant que c'est du sanskrit ancien.
Est-ce que l'un de vous pourrait m'éclairer quant à la signification de cette phrase ?? :-o

J'ai fouillé de nombreux sites de traduction en ligne mais avec du phonétique ce n'est pas une mince affaire..

Merci beaucoup :D
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: traduction sanskrit francais

Post by pc2 »

Aetoki wrote:Bonsoir à tous!

J'ai reçue un mail d'un ami et à la fin de celui-ci il a écrit "Hubntyet Nichtsrebii" en me précisant que c'est du sanskrit ancien.
Est-ce que l'un de vous pourrait m'éclairer quant à la signification de cette phrase ?? :-o

J'ai fouillé de nombreux sites de traduction en ligne mais avec du phonétique ce n'est pas une mince affaire..

Merci beaucoup :D
Bonjour,

Ça ne semble pas sanscrit. Ces combinations de consonnes, "bnt" et "chtsr", n'éxistent pas en sanscrit, pour autant que nous le sachions.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Post Reply