Mais une fois dans l'assiette, votre escalope s'appelle respectivement "mutton", "pork" ou "beef".
Explication : une fois Guillaume le Conquérant, seigneur normand, sacré roi d'Angleterre, le pouvoir nobiliaire devient anglo-normand, ou à tout le moins, francophone. Les seigneurs qui font bombance mangent donc du "mutton", du "pork" etc.
Mais le serfs et les vilains, eux, sont restés Angles (ou Saxons), et par conséquent anglophones - et je n'ose dise "saxophones"


Dans le même genre, le vocabulaire héraldique anglais (un de mes dadas) use de termes anglo-normands :
or = or (et non pas gold)
purpure = pourpre (violet, et non purple)
sable = sable (noir)
azure = azur (bleu)
gules = gueule (rouge)
vert = sinople (vert (!), et non pas "green")
De mêmes pour les meubles, ainsi :
a maunch = une manche, ou maltale (représentation stylisée d'une manche façon 14e siècle)
Enfin, les lords de la chambre s'appellent encore aujourd'hui très officiellement "peers of the realm" (paires du royaume - et non pas kingdom)
