Tortue multilangue ...

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

A rajouter :

Basque : dortoka

Japonais : le Kanji pour kame est .

Hébreu : צב est prononcé tsav.

Yiddish : װאַסער־טשערעפּאַכע (vaser-tsherepakhe)

Maya : le glyphe pour ak est Image

Egyptien : pour le fun... Image
Geroa ezta gurea...
User avatar
Pierre
Membre / Member
Posts: 597
Joined: 25 Sep 2004 20:15
Location: Bruxelles

Post by Pierre »

Gilen wrote:لاك پشت se lit [laakpocht] comme je l'ai dit plus haut... ;)
Ah ! oui ! :confused:
π R
User avatar
Pierre
Membre / Member
Posts: 597
Joined: 25 Sep 2004 20:15
Location: Bruxelles

Post by Pierre »

Gilen wrote:A rajouter :

(...)

Maya : le glyphe pour ak est Image

Egyptien : pour le fun... Image
Gilen, c'est toujours un plaisir de voir toutes ces traductions en maya... :hello:
π R
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

:D
Geroa ezta gurea...
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

Miguel wrote:
La Tortue wrote:Mais c'est déjà génial : 42 traductions je n'en espérais pas tant .... :loljump:
ca fera donc 4200 euros ... :lol:

par contre, je remarque qu'il n'y a aucune traduction dans les langues gaéliques.

en ce qui concerne le gaélique d'Ecosse, j'ai trouvé 4 termes différents:
- crùban-coille
- seilche
- sligeanach
- turtais

je ne sais pas trop pourquoi il y en a 4, p-e est-ce une erreur. je vais voir si je peux trouver le mot ou confirmer cette info.
après vérification, je peux donc préciser pour le gaélique d'Ecosse. On peut employer indifféremment les 2 termes suivants pour "tortue":

- crùban-coille
- sligeanach

:hello:
User avatar
La Tortue
Membre / Member
Posts: 104
Joined: 02 Oct 2004 20:39
Location: Dans mes pantoufles française ! (haut de seine)
Contact:

Post by La Tortue »

Gilen wrote:A rajouter :

Basque : dortoka

Japonais : le Kanji pour kame est .

Hébreu : צב est prononcé tsav.

Yiddish : װאַסער־טשערעפּאַכע (vaser-tsherepakhe)

Maya : le glyphe pour ak est Image

Egyptien : pour le fun... Image
Génial l'égyptien ;)

Le maya ressemble à une amulette ... est-ce le cas ??? les tortues chez les mayas étaient elles des dieux, ou quelque chose d'approchant ?????

P.S. j'ai enfin réussit à réinstaller word avec tous les caractères et enfin je vous lit tous :roll:
Les tortues sont des Caroline, et les Carolines sont des tortues...
Alors me voici avec ma baraque sur le dos !
User avatar
La Tortue
Membre / Member
Posts: 104
Joined: 02 Oct 2004 20:39
Location: Dans mes pantoufles française ! (haut de seine)
Contact:

Post by La Tortue »

Miguel wrote:
La Tortue wrote:Mais c'est déjà génial : 42 traductions je n'en espérais pas tant .... :loljump:
ca fera donc 4200 euros ... :lol:
Aïe aïe aïe ... on est passé à 4 900 € .... heu tu prends les tickets resto, tickets de métro, timbres poste .... :D :lol: ou en nature : poules, oeufs, confitures, champignons (c'est la saison des chanterelles qui commence par ici ;) ) .... ????????? :meuh: :king:
Les tortues sont des Caroline, et les Carolines sont des tortues...
Alors me voici avec ma baraque sur le dos !
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

La Tortue wrote:
Miguel wrote:
La Tortue wrote:Mais c'est déjà génial : 42 traductions je n'en espérais pas tant .... :loljump:
ca fera donc 4200 euros ... :lol:
Aïe aïe aïe ... on est passé à 4 900 € .... heu tu prends les tickets resto, tickets de métro, timbres poste .... :D :lol: ou en nature : poules, oeufs, confitures, champignons (c'est la saison des chanterelles qui commence par ici ;) ) .... ????????? :meuh: :king:
franchement ouais :D
je peux même te faire payer en pose de papier peint, travaux divers :lol:

bon j'arrête là le déviage. pardon.
User avatar
Pierre
Membre / Member
Posts: 597
Joined: 25 Sep 2004 20:15
Location: Bruxelles

Post by Pierre »

Une page de pub

D'après le dictionnaire flambant neuf (hier):
According to the very new translating dictionary (yesterday):
En créole antillais : molokoy

:hello:
http://www.freelang.com/dictionnaire/creole_a.html
π R
User avatar
La Tortue
Membre / Member
Posts: 104
Joined: 02 Oct 2004 20:39
Location: Dans mes pantoufles française ! (haut de seine)
Contact:

Post by La Tortue »

Bonjour,

Je reviens vers vous pour savoir si par hazard vous connaîtriez les traductions africaines de la tortue...

Mes recherches géographiques ne sont pas terminées (c'est un travail beaucoup plus long que prévu... :-? ), en attendant je prépare une page de proverbes, et citations, et le continent africain foisonne de proverbes, et mes recherches seraient accélérées si j'avais le mot traduit ;)

D'avance merci :king:
Les tortues sont des Caroline, et les Carolines sont des tortues...
Alors me voici avec ma baraque sur le dos !
User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

Post by kyliane »

Coucou

Dans un lexique swahili sur le net, j'ai trouvé "kobe" pour tortue :)

Kyl :hello:
moums
Guest

Post by moums »

Pour la prononciation en arabe..je confirme:

soulaHfa..ou soulaHfatoun si on mets toutes les voyelles

en arabe syro-libanais:salHfi

en egyptien:soulHifa

et en arabe marocain,algerien et tunisien: fakroun
User avatar
La Tortue
Membre / Member
Posts: 104
Joined: 02 Oct 2004 20:39
Location: Dans mes pantoufles française ! (haut de seine)
Contact:

Post by La Tortue »

Merci pour votre aide :drink:

Voici le résultat : http://latortue.free.fr/mots.htm

Si dans vos pays respectifs, vous avez des proverbes ou dictons qui contiennent le mot "tortue(s)", je suis preneuse... (SVP avec la traduction en français ;) )
Les tortues sont des Caroline, et les Carolines sont des tortues...
Alors me voici avec ma baraque sur le dos !
User avatar
La Tortue
Membre / Member
Posts: 104
Joined: 02 Oct 2004 20:39
Location: Dans mes pantoufles française ! (haut de seine)
Contact:

Post by La Tortue »

On vient de me donner une info :

en anglais et en espagnol la tortue aquatique ne se dit pas pareil...
A savoir :
Anglais :
- turtle (terrestre)
- tortoise (aquatique)

Espagnol
- La tortuga (terrestre)
- Galápago (aquatique)

Vous confirmez ???
Si cela existe dans d'autres langues, auriez vous la gentillesse de me le dire SVP ? :king:
Merci d'avance ;)
Les tortues sont des Caroline, et les Carolines sont des tortues...
Alors me voici avec ma baraque sur le dos !
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Pour l'anglais,je confirme.

Pour le japonais,on dit normalement 亀 - kame pour toutes espèces de tortues mais pour les tortues de mer,on rajoute 海 - umi à ce mot pour former : 海亀 - umigame.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
Post Reply