Le nom de Jésus dans le Coran.

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
mansio
Membre / Member
Posts: 471
Joined: 13 Mar 2005 18:03
Location: Alsace

Le nom de Jésus dans le Coran.

Post by mansio »

Dans le Coran le nom de Jésus se transcrit en arabe de la façon suivante : `îsâ (`ayin + i long + s + a long). Les francophones prononcent en général Issa.
Je recherche depuis longtemps l'origine de ce nom, qui ne correspond pas à Jésus en hébreu ou en araméen.
La plupart des sites religieux que j'ai consultés sont muets à ce sujet.
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

عيسا

Il faudrait que je cherche...

Voici une première idée

Question: Why did they call him Issa?

Well, this is a very good question. And I tell you, you see, I think that the Quran distorted many names. Jesus was called Issa. John the Baptist was called Yohanna. You see, Elijah was called Adriss. And so on and so forth. I don't know, it is like say, we say in Arabic Jacob for James. And we say Johanna in Arabic for John. If it is a case then, but I think that it is a distortion of the name of Jesus, because the name of Jesus means the Savior. And thou shall call his name Jesus because He will save His people from the sin. So to distort the name of Jesus is to deny the plan of salvation in many ways, in many ways. This is a denial of the plan of salvation. And by the way, in the Quran there are 99 names for god. Not one of the 99 names that will call God 'Father,' or call God 'love'. If they call God 'Father' then He should have an eternal son. If they call God 'love' then He has to demonstrate His love in the crucifixion of Jesus Christ. So the Quran said that Allah is no father, and Allah is no love. And that concluded the matter. So of course, this is a distortion of the name.


From The Spirit of Islam
Last edited by damiro on 03 Aug 2005 18:59, edited 1 time in total.
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Post by Vikr »

îsâ, je crois avoir entendu que cela voulait dire le maître.

mais en quelle langue(s), je ne sais plus ! :-?
mansio
Membre / Member
Posts: 471
Joined: 13 Mar 2005 18:03
Location: Alsace

Post by mansio »

Damiro,

La finale de `îsâ s'écrit avec un alif maqsura, c'est-à-dire un yâ sans points diacritiques.

A part de signaler que ma question est une "very good question", le site chrétien, comme tous les autres, n'explique pas l'étymologie de `îsâ.
La seule explication "théologique" donnée est d'insinuer que le nom de Jésus est intentionellement déformé pour en modifier sa signification en hébreu (Dieu sauve).
Post Reply