Histoire de majuscules...
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
Histoire de majuscules...
Bonjour,
Quand je m'ennuie je me pose des questions essentielles, et je vous les pose aussi en vue de vous procurer un instant de distraction...
Pourquoi le I en anglais (je) prend il invariablement une majuscule?
Quelle est l'origine de ce phénomène, et doit le comparer au Du allemand (lequel n'existe plus depuis la dernière reforme je crois)?
Et pourquoi certaines langues (je pense encore à l'allemand) mettent des majuscules aux noms et substantifs?
Quelqu'un a une idée dans la salle?
Quand je m'ennuie je me pose des questions essentielles, et je vous les pose aussi en vue de vous procurer un instant de distraction...
Pourquoi le I en anglais (je) prend il invariablement une majuscule?
Quelle est l'origine de ce phénomène, et doit le comparer au Du allemand (lequel n'existe plus depuis la dernière reforme je crois)?
Et pourquoi certaines langues (je pense encore à l'allemand) mettent des majuscules aux noms et substantifs?
Quelqu'un a une idée dans la salle?
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10959
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Je devrais pas manger une pomme en même temps que je passe sur le forum, après j'ai les doigts qui collent aux touches
Bon, je pourrais te dire que les majuscules ont été inventées au IXe siècle, en latin comme en grec, mais ça n'est pas le sujet.
Pour l'allemand Du et l'anglais I je n'en sais rien exactement.
Mais ce que je peux te dire, c'est que l'usage français a été plus que très hésitant jusqu'au dix-neuvième siècle : on mettant facilement une majuscule à un substantif que l'on voulait mettre en valeur.
Bon, je pourrais te dire que les majuscules ont été inventées au IXe siècle, en latin comme en grec, mais ça n'est pas le sujet.

Mais ce que je peux te dire, c'est que l'usage français a été plus que très hésitant jusqu'au dix-neuvième siècle : on mettant facilement une majuscule à un substantif que l'on voulait mettre en valeur.
C'est mieux avec un brugnon tu crois ?Sisyphe wrote:Je devrais pas manger une pomme en même temps que je passe sur le forum, après j'ai les doigts qui collent aux touches

Tu trouves que c'est bien fixé maintenant ? Les journaux et autres media utilisent les majuscules à gogo, non ?Mais ce que je peux te dire, c'est que l'usage français a été plus que très hésitant jusqu'au dix-neuvième siècle : on mettant facilement une majuscule à un substantif que l'on voulait mettre en valeur.
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17573
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Je ne peux pas répondre à tes questions, mais je peux te raconter pourquoi un pays peut décider d'abandonner les majuscules...
Autrefois en danois c'était comme en allemand, on mettait une majuscule à tous les substantifs. Et puis après la 2ème guerre mondiale les édiles locales ont trouvé que ça faisait vraiment trop allemand ce système, alors ça a été supprimé. Et depuis il y a peu de majuscules, par rapport à l'anglais ou au français : un Français s'écrit en franskmand, par exemple.
Il y a aussi un "I" en danois, mais il veut dire "vous" (pluriel). Pour l'équivalent du vous de politesse on utilise "De" (je crois que la majuscule ici sert à faire la différence avec "de" qui veut dire ils, elles)
Autrefois en danois c'était comme en allemand, on mettait une majuscule à tous les substantifs. Et puis après la 2ème guerre mondiale les édiles locales ont trouvé que ça faisait vraiment trop allemand ce système, alors ça a été supprimé. Et depuis il y a peu de majuscules, par rapport à l'anglais ou au français : un Français s'écrit en franskmand, par exemple.
Il y a aussi un "I" en danois, mais il veut dire "vous" (pluriel). Pour l'équivalent du vous de politesse on utilise "De" (je crois que la majuscule ici sert à faire la différence avec "de" qui veut dire ils, elles)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
Sur cette page, on donne un lien vers une "étude" de la majuscule de déférence (ou de courtoisie), ça ne parle pas de l'anglais en particulier mais cela peut peut-être intéresser.
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Tout à fait d'accord avec toi, koko.kokoyaya wrote:Tu trouves que c'est bien fixé maintenant ? Les journaux et autres media utilisent les majuscules à gogo, non ?Mais ce que je peux te dire, c'est que l'usage français a été plus que très hésitant jusqu'au dix-neuvième siècle : on mettant facilement une majuscule à un substantif que l'on voulait mettre en valeur.
Sinon, pour info, le russe aussi mets une majuscule au "vous" quand il s'agit du vous de politesse. Donc, c'est peut-etre pas si particulier à l'allemand, c'est peut-êtr eun truc commun à pas mal de langues...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Après une toute petite recherche dans Google :
Le danois pourrait être à l'origine de ce I majuscule. Mais ce n'est qu'une supposition à ce stade.
Si je me souviens bien mes cours d'histoire, les échanges furent nombreux entre danois et anglais autrefois.En danois, le pronom jeg prend une minuscule; les pronoms marquant le respect De; Dem; Deres, prennent une majuscule; la forme familière du pronom I (tu) pour le distinguer du i (dans)prend également une majuscule
Le danois pourrait être à l'origine de ce I majuscule. Mais ce n'est qu'une supposition à ce stade.
La folie des uns est la sagesse des autres
Zut, ça avait l'air très sérieux et très complet.
Je n'avais pas mis correctement le lien :
http://www.cdncouncilarchives.[...]and+majuscule&hl=fr
Section A.47E1
ou par Google (les mots clefs sont surlignés):
http://66.102.9.104/sear[...]01.pdf+%22pronom+I%22+and+majuscule&hl=fr

Je n'avais pas mis correctement le lien :
http://www.cdncouncilarchives.[...]and+majuscule&hl=fr
Section A.47E1
ou par Google (les mots clefs sont surlignés):
http://66.102.9.104/sear[...]01.pdf+%22pronom+I%22+and+majuscule&hl=fr
La folie des uns est la sagesse des autres
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17573
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Il y a encore une faute un peu plus bas (paragraphe A47F1).
Ces mots s'écrivent avec une minuscule. Les exemples sont donc bons, je ne comprends pas pourquoi l'explication est fausse... Le site semble sérieux en effet, mais apparemment il manque de rigueur.Les noms des jours de la semaine, les noms des mois et des fêtes et
congés: jul; nyår prennent une majuscule.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10959
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
J'aurais tendance à penser que le I majuscule de l'anglais provient surtout du temps où l'on écrivait à la plume d'oie : il est excessivement difficile de faire un i minuscule isolé avec une plume (c'est la même raison qui a fait que l'on a mis des y à la fin des mots pendant longtemps : j'ay, le roy, moy, etc.).
De plus, à en croire un texte, les premières machines à écrire ne faisaient que des majuscules (et en gothique svp).Sisyphe wrote:J'aurais tendance à penser que le I majuscule de l'anglais provient surtout du temps où l'on écrivait à la plume d'oie : il est excessivement difficile de faire un i minuscule isolé avec une plume (c'est la même raison qui a fait que l'on a mis des y à la fin des mots pendant longtemps : j'ay, le roy, moy, etc.).
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.