Traduction de mon prénom (Valérie)

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
valove
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 13 Aug 2005 04:09

Traduction de mon prénom (Valérie)

Post by valove »

Bonjour, je voudrais savoir ce que mon prenom (Valerie) signifie dans plusieurs langue; autant de langue que vous savez! Merci a l'avance! Valerie :D N.B. Je veux La signification et la traduction Merci!
Last edited by valove on 13 Aug 2005 04:39, edited 1 time in total.
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Bonjour,

Je n'ai pas bien compris votre demande, vous désirez la significiation ou la traduction de votre prénom (ou les deux, pour autant qu'il y ait plusieurs significations) ?

J'édite le titre pour plus de clarté (ajout de "Valérie").

Bonne journée,
Lat
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
valove
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 13 Aug 2005 04:09

Post by valove »

Latinus wrote:Bonjour,

Je n'ai pas bien compris votre demande, vous désirez la significiation ou la traduction de votre prénom (ou les deux, pour autant qu'il y ait plusieurs significations) ?

J'édite le titre pour plus de clarté (ajout de "Valérie").

Bonne journée,
Lat
Je veux les 2 si possible! Merci!
***VaLeRiE***
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

Ce nom ne signifie rien dans les langues que je connais.
La traduction possible de ce nom en roumain serait:
Valeria (fem)
Valeriu (masc)
Vali (abreviation, les deux sexes)

P.S. Excusez mon francais...
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

バレリ.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

Pour l'hébreu, je propose:

וָלֶרִי [valerí]
domanlai
Membre / Member
Posts: 1259
Joined: 22 Jul 2005 17:19

Post by domanlai »

Je veux les 2 si possible! Merci!
Je pense qu'il faut partir du fait que nombre de prénoms français viennent de l'histoire religieuse chrétienne docn évidemment dans toutes les langues qui ne sont pas reliées à cette culture, ça n'a aucun sens.

VALÉRIE (Sainte), Valeria, martyre à Milan, honorée le 28 avril

J'ajouterai que dans les langues qui nont seulement sont d'une culture différente mais en plus utilisen tun support écrit qui n'est pas l'alphabet latin, il s'agit alors d'une simple transcription phonétique.

Je prends l'exemple du chinois que je connais bien, il ne peut y avoir aucune traduction au sens propre du terme. Par contre les gens ont l'habitude de fournir un prénom qui phonétiquement représente le nom français mais la plupart du temps ne veux rien dire en chinois et en ressemble absolument pas à un nom chinois. la solution idéale étan de connaître le nom + prénom de la personne et de réflechir à un transcription partiellement phonétique mais ayant un sens en chinois et sonnant comme un nom chinois !

Enfin tout cela pour dire que tout n'est pas traduisible tel que car la langue représente la culture et donc par définition parfois très différente ! Ce qui fait le charme de ce monde ...
User avatar
xaviergym
Membre / Member
Posts: 245
Joined: 22 Jul 2005 14:43
Location: St-Hyacinthe au Québec

Post by xaviergym »

Et pour le Russe
Валерия (Va-le-ri-ya) (Nom féminin)
Валери (Va-le-ri) (Nom masculin

Espagnol
Valerìa (Bva-lé-ri-a)

Anglais
Valery (Vah-leh-wrih)
"Les préjugés naissent de l'ignorance"
User avatar
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254
Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux

Post by Bloodbrother »

Fuokusu wrote:バレリ.
Tu as oublié de préciser "en japonais". ;)
Cependant d'après les recherches googliennes, ça s'écrit plutôt ヴァレリー (barerii).

En coréen : 발레리 (palleli)
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Valérie se dit en latin tout bêtement " Valeria " (prononcé "oualéria").

C'est la version féminine de Valerius. Ce nom de famille (car à l'origine, c'est un nom de famille) dérive vraisemblablement du verbe "valeo", qui signifie "être fort, être vigoureux, être vaillant, etc." (cf. en français : valide, valable, valeur, valeureux, etc.).

Il y a des dizaines de Valerii célèbres dans l'Antiquité, de Publius Valérius, qui chassa les rois de Rome avec Brutus, au poète Valérius Flaccus. Ils sont ou se rattachent d'une manière ou d'une autre, en théorie, à la même famille (mais en comptant les esclaves affranchis qui adoptent le nom de famille de leurs anciens maîtres). Ce qui peut faire au final beaucoup de monde.

Quant aux Valeriae, ce sont les soeurs et filles des précédents : à Rome, les femmes n'avaient pas de prénom. Elles portaient le nom de famille au féminin ; ce qui fait par exemple que toutes les soeurs et filles de Jules César (Julius, c'est son nom de famille) s'appelaient Julia.

Je ne connais pas de Valeria vraiment célèbre, avant la martyre dont parle Domanlai.

En grec ancien, on trouve la transcription du précédent : Ουαλερία (Plutarque, M. 205c).
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

xaviergym wrote:Et pour le Russe
Валери (Va-le-ri) (Nom masculin)
C'est "Bалерий". ;)

:hello:
Post Reply