je pense qu'il s'agit de noms de lieux au Japon mais je n'arrive pas à trouver la transcription en caractères latins :
塞綱
漠泊
et là surement du nom d'uen personne connue au Japon :
卡恩
Quelqu'un pourrait-il m'aider ?
Merci bcp
nom propres du Japon en japonais
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: nom propres du Japon en japonais
卡恩 sert à transcrire différents noms européns, comme dans le Cas du footballer Olivier Kahn.
Geroa ezta gurea...