Nederlands (Dutch): The Grim Reaper/Sensenmann

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
Servien
Guest

Nederlands (Dutch): The Grim Reaper/Sensenmann

Post by Servien »

Hi I need the translation for "The Grim Reaper" or in German "der Sensenmann", I was thinking of "de dood" as personification, does anyone else have another name for this? TIA - Servien

Hoi ik ben op zoek naar de vertaling van "The Grim Reaper" of "der Sensenmann" in het Duits, ik zat te denken aan "de dood" als personificatie, heeft iemand anders nog een andere naam hiervoor? BVD - Servien
User avatar
Fiona
Membre / Member
Posts: 71
Joined: 13 Jun 2005 15:22
Location: Netherlands

Post by Fiona »

'de dood' is correct, but you could also use 'Magere Hein'
Servien
Guest

Post by Servien »

Hoi Fiona, bedankt voor jouw antwoord op mijn vraag. Ja ik zag het pas later op Wikipedia, maar thuis gebruiken wij altijd "Magere Hein" als iemand heel erg mager is... ik las later nog dat het in het Duits ook wel Gevater Tod heet :loljump:, Vader des Doods, klinkt ook opzich wel geinig :p (Ik was op zoek naar een artikel op http://nl.wikipedia.org dus vandaar dit onderwerp...

English: Oh do I have to?...

P.S. waarom moet je altijd zo vaak de bevestigingscode intypen da's mega-irritant! (heb al zowat 10x die code ingevoerd!)
Post Reply