Français vers Anglais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Sarah1
Guest

Français vers Anglais

Post by Sarah1 »

Bonjour,

Comment traduire :

1) appel en garantie = warranty dispute ???

2) "Aux torts exclusifs" du client

En cas de résiliation du marché principal, le Sous-traitant ne pourra demander aucun dommages et intérêts à xxxxxxx, si la résiliation est prononcée aux torts du client, maître de l’ouvrage

Merci par avance
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

On peut savoir pour quoi faire, cette traduction ?
En effet, nous ne traitons pas les demandes à caractère commercial.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Post Reply