svp merci de traduire turc->francais (urgent)

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
papillon
Guest

svp merci de traduire turc->francais (urgent)

Post by papillon »

bjr.on m'a écrit ce texte et j'aimerais en avoir la traduction en fcs.C'est du turc je n'écrit que le début car c'est un peu long.Ms si j'ai deja ca ca me fera plaisir.
texte:
Bu seni gÖrdÜgÜm son gece, sana hayatin boyunca ask(c'est ac un "s" cédille) mutluluk ve saglik diliyorum, tÜm sevdiklerinle birlikte...
Sen farkli bir insansin bunu sadece hissettim kardesinle(c'est un "s" cédille) birlilite umarim gÜzell bir tatil gecirmissinizdir(c'est un "s" ac cédille le premier).

voila si on me traduit ca c'est déjà génial.merci d'avance à la personne qui m'aidera.
Valentine
Guest

Post by Valentine »

Bu seni gÖrdÜgÜm son gece, la dernière soirée où je t'ai vu

sana hayatin boyunca ask(c'est ac un "s" cédille) mutluluk ve saglik diliyorum, je te souhaite une vie pleine d'amour de bonheur et de santé

tÜm sevdiklerinle birlikte... et tout ce que tu aimes ensemble (ta phrase ne me parait pas être complète)

Sen farkli bir insansin : tu es une personne différente

bunu sadece hissettim c'est ce que je ressent

kardesinle birlilite umarim gÜzell bir tatil gecirmissinizdir : avec mon frère (ou ma soeur) j'espère que vous passerez de bonnes vacances

c'est birlikte et non birlilite
et ne te casses pas la tête avec les s cédilles, sinon il faudrait mettre le yumusak gay (le g avec un accent circonflexe à l'envers), le i sans point etc.
Post Reply